查电话号码
登录 注册

宗教学者造句

"宗教学者"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما أن هذه الاعتداءات، بما فيها الاغتيالات، والتخويف، وعمليات الخطف، والهجمات التى تتم من بُعد، واستخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة، والهجمات الانتحارية، استهدفت بصفة متزايدة موظفي الخدمة المدنية، وعلماء الدين، والجهات المقدمة للمعونة، ومشاريع بناء الطرق.
    这些袭击包括暗杀、恐吓、绑架、远程攻击、简易爆炸装置和自杀性袭击事件,越来越多地针对公务员、宗教学者、援助界和公路建设项目。
  • ويتمثل أحد السبل لفضح عدم شرعية الخطاب الإرهابي في استعمال " خطاب مضاد " ، وهو مفهوم يقوم بتطويره العديد من الجهات الدولية والحكومية، فضلا عن خبراء أكاديميين وعلماء دين وغيرهم.
    若干国际与国家行为体、学术专家、宗教学者及其他人士提出了 " 反击言论 " 的理念;这是暴露恐怖主义言论非法性的方法之一。
  • إلا أن علماء الدين يعملون على شرح المبررات العقلانية التي تقف وراء إباحة الشريعة لتعدد الزوجات، في حلقات العمل المتعلقة بالتوعية الجنسانية، التي تنظمها وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة، وشرح الالتزامات التي تفرضها الشريعة على الرجل الذي يُقدم على ممارسة تعدد الزوجات.
    不过,在两性平等和家庭事务部举办的讲习班上,伊斯兰法容许多妻制的道理是通过一位宗教学者及为依照伊斯兰法实行多妻的男人所规定的义务来解释的。
  • لعبت المدارس الإسلامية دورا هاما في تخريج علماء الدين والمدرسين للمجموعة المسلمة. بيد أن هناك بعض القلق لأن خريجي المدارس الإسلامية الذين يختارون العمل كمدرسين للتربية الإسلامية أو علماء دين فقد لا تتوافر لهم المؤهلات المناسبة لوظائف في اقتصاد قائم على المعرفة.
    穆斯林学校为穆斯林社区培养宗教学者和教师方面其重要作用,但有人担心,不成为宗教教师或学者的穆斯林学校毕业生,可能无法胜任知识经济中的工作。
  • اتخذت جمهورية إيران الإسلامية تدابير مختلفة في هذا المجال، بما في ذلك الجهود الرامية إلى نشر الوعي في صفوف رجال الدين، والدارسين الدينيين، ورؤساء الطوائف الدينية والمسؤولين الآخرين ذوي الصلة من الأقليات الدينية الذين يعيشون في المناطق الحدودية، عن طبيعة وأنشطة المجموعات المتطرفة والإرهابية.
    伊朗伊斯兰共和国已在这方面采取了多种措施,包括努力提高居住在边境地区的神职人员、宗教学者、教派首领和宗教少数群体的其他有关人士对极端主义和恐怖团伙性质和活动的认识。
  • وحظر التعديل نشر كل ما " يخالف أحكام الشريعة الإسلامية؛ وما يدعو إلى الإخلال بأمن البلاد؛ أو ما يخدم مصالح أجنبية تتعارض مع المصلحة الوطنية؛ والمساس بسمعة مفتي عام المملكة أو أعضاء هيئة كبار العلماء أو رجال الدولة " (22).
    该修正案禁止出版任何 " 违反伊斯兰法,煽动扰乱,为与国家利益矛盾的外国利益服务,有损于大教法官、高级宗教学者联合会成员或高级政府官员声誉的 " 出版物。
  • وأبلغ المقرر الخاص أن مجلس شورى العلماء في قندهار سيقوم بالبت في اﻷمر في نهاية المطاف وذكر أنه قد طلب من كل مقاطعة من المقاطعات التي تقع تحت سيطرة حركة طالبان والبالغ عددها ٣٢ مقاطعة إرسال ثﻻثة ممثلين عنها للمشاركة في مجلس الشورى هذا.
    他告诉特别报告员,坎大哈的宗教学者委员会(Shura of Ulema)将就此事务作出最终决定,并阐明塔利班运动控制的23个省份中的每个省都将被要求选派三名代表就任宗教学者委员会的席位。
  • وأبلغ المقرر الخاص أن مجلس شورى العلماء في قندهار سيقوم بالبت في اﻷمر في نهاية المطاف وذكر أنه قد طلب من كل مقاطعة من المقاطعات التي تقع تحت سيطرة حركة طالبان والبالغ عددها ٣٢ مقاطعة إرسال ثﻻثة ممثلين عنها للمشاركة في مجلس الشورى هذا.
    他告诉特别报告员,坎大哈的宗教学者委员会(Shura of Ulema)将就此事务作出最终决定,并阐明塔利班运动控制的23个省份中的每个省都将被要求选派三名代表就任宗教学者委员会的席位。
  • وتشاورت اللجنة مع لجنة الإصلاح القضائي واللجنة الدستورية لضمان أن تأخذ الأخيرة الشواغل المتعلقة بـحقوق الإنسان في اعتبارها بشكل كافٍ، كما نظمت عددا من الحلقات الدراسية المعنية بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح مجموعة من الفئات المستهدفة، منها وزارات الدولة، والصحفيون ورجال الدين والفقهاء والشرطة الوطنية.
    委员会还与司法改革委员会和制宪委员会进行磋商,确保后者充分反映人权方面问题,并为各类选民组织了一些人权教育和培训班,学员包括政府各部工作人员、新闻记者、毛拉、宗教学者和国家警察。
  • التأكيد على تعزيز دور الأكاديميين وعلماء الدين والمؤسسات الأكاديمية ومراكز البحوث، وبناء قدراتهم من اجل إرهاف الوعي العام بالقيم فيما يتعلق بمختلف الثقافات وتعزيز احترام التنوع الثقافي، وإثراء الحوار بين الثقافات، واحترام حقوق الإنسان، ومنع تهيئة تربة خصبة لنمو الأيديولوجيات المتطرفة والتكفيرية والعنيفة؛
    着重指出须加强学者、宗教学者、学术机构和研究中心的作用和能力,以提高公众对有关各种文化的价值和尊重文化多样性的认识,丰富文化间对话,尊重人权并防止为极端主义、塔克菲里和暴力意识形态增长的沃土的形成;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用宗教学者造句,用宗教学者造句,用宗教學者造句和宗教学者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。