学术文献造句
造句与例句
手机版
- ومع أن الأدبيات الأكاديمية المعنية بتجارة الرقيق والعبودية أتاحت دراسات عميقة بشأن أبعاد المعاملة القاسية والظروف التي عاش فيها الرقيق، فإن عددا محدودا فقط من القصص السردية تناول هوياتهم ومعتقداتهم ونظم قيمهم ومعارفهم.
虽然关于奴隶贸易和奴隶制的学术文献使人深入了解奴隶们所受到的野蛮对待和条件,但只有数量有限的叙述涉及到受奴役非洲人的身份、信仰、价值体系和知识。 - غير أن تقريراً لممارسات الدولة والدراسات اﻷكاديمية يوحي بأنه حق مستمر وأنه يتسع ليشمل مفهوم حق داخلي لمجموعات تعيش ضمن دول قائمة، وأنه يحترم سﻻمة أراضي الدولة وسﻻمتها السياسية.
但是,对国家惯例和学术文献的研究表明,这是一种范围正在扩大、因而包括在现有国家内居住的群体的一种内部权利概念的现实权利,这种权利尊重国家的领土和政治完整。 - ومع أن الأدبيات الأكاديمية المعنية بتجارة الرقيق والعبودية أتاحت دراسات عميقة بشأن أبعاد المعاملة القاسية والظروف التي عاش فيها العبيد، فإن عددا محدودا فقط من القصص السردية تناول هويات الأفريقيين المستعبدين الحقيقية ومعتقداتهم ونظم قيمهم وخبراتهم.
虽然关于奴隶贸易和奴隶制的学术文献使人洞察到奴隶们所受到的野蛮对待和条件,但只有数量有限的叙述涉及到受奴役非洲人的真正特征、他们的信仰、价值体系和专长。 - ونحن نرى أن بعض الأحداث الأخيرة، كما يُلاحظ من القضايا المعروضة على المحاكم الدولية والوطنية ومن المؤلفات الأكاديمية، تشير إلى أن هذه مسألة ذات أهمية كبيرة من الناحية العملية، حيث أثيرت تساؤلات حول المسؤولية المحتملة للدول الأعضاء في عدة مناسبات.
我们认为,正如从国际和国内诉讼以及学术文献所看到的那样,最近的一些事件表明这个问题具有重要的实际意义,多次出现需要审议成员国可能承担的责任的情况。 - 10- قبل كل شيء، يجب الإشارة إلى أن اتفاقية 1952 تعتبر، في مفهوم القانون الدولي، استثناء للممارسات المعتادة في هذا الشأن لأن تلك الاتفاقية لا تتضمن إلا حلولاً من نوع شكلي أو إجرائي تعتبرها المعاهدات من اختصاص التشريعات الوطنية.
首先必须指出,从国际法的角度看,《1952年公约》是例外而不是常规,因为它提供的仅仅是形式上的或程序上的解决办法,而学术文献将其称为国家立法的专有领域。 - وتقدم المصادر الأولى، بصورة رئيسية، معلومات إحصائية ومؤشرات اقتصادية واجتماعية هامة، لكن المعلومات المستقاة من المؤلفات الأكاديمية ذات الصلة ومن المنظمات غير الحكومية والصحافة تكون عادة، وبحكم طبيعتها، أكثر انتقادا للأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية السائدة في البلدان المعنية.
政府间来源提供的主要是统计资料和重要的经济及社会指标,而从有关的学术文献、非政府组织和新闻界收集的资料由其性质本身决定,趋于从评判的角度看待有关国家的政治、经济和社会状况。 - وفيما تقدم الحكومات في الغالب معلومات إحصائية وتطبق مؤشرات اقتصادية واجتماعية هامة، فإن المواد التي تجمع من المنشورات اﻷكاديمية ذات الصلة ومن المنظمات غير الحكومية ومن الصحافة تميل بطبيعتها إلى اﻻتسام بقدر أكبر من اﻻنتقاد لﻷحوال السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلدان المعنية.
其中政府间来源主要提供统计资料,使用重要的经济和社会指标,而从有关学术文献,非政府组织和报界收集到的资料由其性质所决定,趋向于偏重批评有关国家的政治、经济和社会状况。 - وفي حين أن المصادر الحكومية الدولية توفر أساساً معلومات إحصائية وتطبق مؤشرات اقتصادية واجتماعية هامة، فإن المعلومات التي تجمع من النشرات اﻷكاديمية ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية، والصحافة تتجه بحكم طبيعتها ﻷن تكون أكثر نقداً لﻷحوال السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلدان المعنية.
其中政府间来源主要提供统计资料,使用重要的经济和社会指标,而从有关学术文献,非政府组织和报界收集到的资料由其性质所决定,趋向于偏重批评有关国家的政治、经济和社会状况。 - ويتطلب الفهم الواضح لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين والتمييز بين هذه الظاهرة والأفعال الإجرامية ذات الصلة قراءة مجتمعة للاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، ومختلف الصكوك الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، والمؤلفات الأكاديمية ذات الصلة.
要明确理解恐怖分子劫持人质问题及这一现象与相关犯罪行为之间的差异,需要将《反对劫持人质国际公约》、各项关于打击恐怖主义和有组织犯罪的国际、区域和国家文书以及相关学术文献一并解读。 - وفي حين أن المصادر الأولى توفر بصورة رئيسية معلومات إحصائية ومؤشرات اقتصادية واجتماعية هامة، فإن المعلومات التي يتم جمعها من المؤلفات الأكاديمية ذات الصلة ومن مصادر المنظمات غير الحكومية ومن الصحافة تتخذ، بحكم طبيعتها، منحى أكثر انتقاداً للأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية السائدة في البلدان المعنية.
前者提供的主要是统计资料和重要的经济和社会指标,而从有关学术文献和非政府组织及新闻报导搜集的资料,从其性质来说,对于有关国家的政治、经济和社会条件采取更具批评的态度。
如何用学术文献造句,用学术文献造句,用學術文獻造句和学术文献的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
