奥马尔·巴希尔造句
造句与例句
手机版
- إن رأي الاتحاد الأفريقي بعد إمعان النظر أن توجيه لائحة اتهام ضد الرئيس عمر البشير في هذا الوقت بالذات سيعقد الأمور فيما يتعلق بنشر القوة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وإدارة الأزمة الإنسانية في دارفور.
非洲联盟深思熟虑后认为,在这一特殊时刻,起诉奥马尔·巴希尔总统将使达尔富尔混合行动的部署和达尔富尔人道主义危机的管理复杂化。 - ووقعت عدة حوادث عنف خطيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالإضافة إلى النزاعات القبلية المتواصلة وتصاعد حدة التوتر بعد إعلان المحكمة الجنائية الدولية عن إصدار مذكرة توقيف بحق الرئيس عمر البشير.
在本报告所述期间,国际刑事法庭发布针对奥马尔·巴希尔总统的逮捕令之后,部族冲突持续不断,紧张状态出现加剧,此外还发生了几起重大的暴力事件。 - فالرئيس السوداني، عمر البشير، الذي انتخب بواسطة عملية ديمقراطية اعتبرت حرة ونزيهة من قبل المراقبين الدوليين، لم يُمنح تأشيرة الدخول إلى الولايات المتحدة، ومن ثم فقد مُنع من المشاركة في المناقشة العامة في الجمعية العامة.
苏丹总统奥马尔·巴希尔是通过国际观察员认为自由和公正的民主程序选举产生的,却被拒发进入美国的入境签证,因此无法参加大会的一般性辩论。 - وبناء على قرار الاتحاد الأفريقي، فإن طلب المحكمة إلقاء القبض على عمر البشير وتقديمه إليها " بات غير متسق مع التزام [جمهورية الكونغو الديمقراطية] باحترام الحصانات " المرتبطة بمنصبه كرئيس لدولة().
鉴于非洲联盟的决定,法院关于逮捕和移交奥马尔·巴希尔的要求 " 不符合应尊重他作为国家元首应享豁免的义务 " 。 - وفي هذا الصدد، تود الدائرة أن تشير إلى أن اعتماد جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما قام به عمر البشير من زيارات لبعض الدول الأطراف لا يعفي الدولة من التزامها بتنفيذ طلبي عامي 2009 و 2010.
在这方面,分庭希望指出的是,刚果(金)以奥马尔·巴希尔最近对一些缔约国的访问为托词不能减轻该国执行2009年和2010年请求的义务。 - تلاحظ الدائرة، كمسألة أولية، أن سلطات جمهورية ملاوي، بالرغم من تلقيها تنبيها من رئيسة قلم المحكمة قبل زيارة عمر البشير، قررت ألا تستجيب للمحكمة وألا تلقي القبض على المشتبه فيه.
初期问题 10. 分庭注意到,作为一个初期事项,马拉维共和国当局虽然在奥马尔·巴希尔访问之前收到书记官处发出的警告,但决定既不答复法院也不逮捕嫌疑人。 - وقد أغفلت جمهورية الكونغو الديمقراطية بعملها هذا أن المحكمة هي السلطة الوحيدة المختصة بالبت فيما إذا كانت الحصانات المرتبطة عموما بمركز عمر البشير كرئيس دولة لم يزل في منصبه تنطبق على هذه الحالة بالذات أم لا.
因此,刚果(金)无视这样的事实,即国际法院是唯一有权决定是否对奥马尔·巴希尔作为在任国家元首应享受的豁免是否适用于这一特定情况的机关。 - وأجرى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسياسة والأمن مشاورات مطولة مع الرئيس عمر البشير ومع المسؤولين الحكوميين بالخرطوم كما سافر أيضا إلى تشاد للاجتماع بالرئيس إدريس ديبي.
负责维持和平行动的副秘书长以及非盟政治和安全理事会专员同奥马尔·巴希尔总统及其政府官员在喀土穆展开广泛磋商,还并赴乍得同伊德里斯·代比总统举行会谈。 - ودعا هذان الطلبان إلى تعاون جميع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي في القبض على عمر البشير وتقديمه، عملا بجملة مواد منها المادتان 89 (1) و 91 من نظام روما الأساسي ( " النظام الأساسي " ).
这些请求呼吁所有缔约国根据《罗马规约》(下称《规约》)第八十九条第(一)款和第九十一条等规定,在逮捕和移交奥马尔·巴希尔一事中予以合作。 - وبما أن الحصاناتِ الممنوحة لعمر البشير تشكل عائقا إجرائيا() يحول دون مثوله أمام المحكمة، فقد كان القصد من التعاون المتوخى في القرار المذكور إزالة أي عقبات تعترض اتخاذ الإجراءات القضائية، بما في ذلك رفع الحصانات.
由于奥马尔·巴希尔应享受的豁免权 是在法院进行起诉的程序性障碍,所以上述决议所设想的合作是为了消除法院诉讼程序所面临的任何阻碍,包括取消豁免。
如何用奥马尔·巴希尔造句,用奥马尔·巴希尔造句,用奧馬爾·巴希爾造句和奥马尔·巴希尔的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
