查电话号码
登录 注册

奥内造句

"奥内"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتوجد حاليا خمسة قوانين إقليمية يجري إنفاذها فيما يتعلق بتلك القضية، وهي تتصل بموظفي الإدارة العامة (مدينة بوينس أيرس، ومقاطعات بوينس أيرس وسانتافيه وميسيونس وتوكومان)، وقد جرت الموافقة على اتفاقات جماعية.
    目前,其中5项相关议题的省级法律已经生效(布宜诺斯艾利斯市、布宜诺斯艾利斯省、圣塔菲省、米西奥内斯省、图库曼省),并且还批准了多项集体劳动协定。
  • وأشارت محافظات بوينس آيرس، ولا بامبا، وميسيونيس، وإنتري ريوس إلى أن لدى كل منها تعهد سياسي من مجلسها التشريعي بالموافقة عليه في المدى القصير، حتى قبل الانتخابات التشريعية المقبلة.
    布宜诺斯艾利斯、拉潘帕省、米西奥内斯省和恩特雷里奥斯省表示,他们各自的立法机构已经做出了政治承诺,将在短期内,甚至可能在下届立法选举之前批准这方面的法律。
  • في جامعة صيفية حول موضوع اﻻتصاﻻت - بتحرير نظام التشفير باعتماد مراسيم بناء على قانون عام ٦٩٩١ الذي أرسى مبدأ الشخص الثالث الذي يحظى بالثقة.
    " 目前,利奥内尔·若斯潘总理在关于通信的夏季大学讲话时许诺:将颁布法令以放开密码技术制度;这些法令将依据1996年的法案拟订,该法案规定了可信赖的第三者原则。
  • ومن مظاهر التقدم الملموس في عام 2009 نجاح إحدى البلديات في تخصيص موارد من الميزانية لأمانة شؤون المرأة فيها، وهكذا تكون بلدية أيولاس، التابعة لمقاطعة ميسيونيس، هي الأولى في البلد التي تتخذ هذا التدبير الإداري.
    2009年,米西奥内斯省的阿约拉斯市为该市的妇女办公室设立了专门的财政预算:这是巴拉圭首次采用这种行政管理手段,也是巴拉圭在2009年所取得的一项重大进步。
  • 34- ونفذت أنشطة توعية في المدارس العامة والمدارس الزراعية لجامعة أوروغواي للعمل في مونتيفيديو وأرتيغاس وكولونيا وفلوريس وريو نيغرو تحت شعار " حماية عمالة الأطفال والمراهقين " .
    在位于蒙得维的亚、阿蒂加斯、科洛尼亚、弗洛雷斯、里奥内格罗的乌拉圭劳动大学公立学校和农业学校,开展标题为 " 童工劳动与受保护的青少年劳工 " 的宣传活动。
  • وينبغي أن تذكر على نحو خاص قضيتا مجزرتي الريو نيغرو وأغوافريا، اللتان كان تحقق مكتب المدعي العام فيهما ومﻻحقتهما مشوبا بالقصور من ناحية تحديد مدبري الجريمة، فضﻻ عن أن المحكمة لم تدع القضية مفتوحة لكي يتسنى التحقيق في المسؤولية المحتملة للرؤساء في التسلسل الهرمي.
    特别需要一提的,是里奥内格罗和阿瓜弗里奥大屠杀案,在这两案中,检察署的调查和起诉在确定策划人方面有缺陷,而法院也不展开调查高级官员可能需负责任的诉讼程序。
  • إنشاء 11 معهداً لتدريب المعلمين والمعلمات (5 معاهد حكومية و6 معاهد خاصة) في أسونثيون ويتايتي وكييندي ويوتيه وسانتا روزا (مسيونس)، وفرناندو دي لا مورا، وإيت وليما وغورامبري وكابياتا؛
    在亚松森、Yataity、Quiindy、尤蒂、圣罗莎(米西奥内斯)、费尔南多·德拉莫拉,伊塔、利马、Guarambare和capiata成立了11所师资培训学院(5所国立,6所私立);
  • 5- عرض الوزير المفوض، معالي الدكتور جوزيف ديون نغوتي، التقرير الوطني الذي أُعد بالتعاون مع المجتمع المدني وإدارات وزارية مختلفة والهياكل ذات الصلة، بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، وحدد الخطوط العريضة للإنجازات والتقدم المحرز والصعوبات ودواعي القلق في ميدان حقوق الإنسان.
    部长级代表约瑟夫·迪奥内·恩贵特博士阁下介绍了与民间社会和各部委以及包括全国人权和自由委员会在内的有关机构合作编写的国家报告,概述了人权领域的成就、进展、困难和问题。
  • يتشرف الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة بأن يحيطكم علما بأن حكومة كوبا قد قررت تقديم ترشيحها السيد ايفين فرانشيسكو فونتين أورتيس، وفقا للفقرة 2من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، لتعيينه من أجل ملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة جراء انتهاء مدة عضوية شاغل المنصب الحالي.
    古巴常驻联合国代表谨告知你,古巴共和国政府已决定根据《联合检查组章程》第二条和第三条第2款的规定,提名埃文·佛朗西斯科·丰奥内·奥尔蒂斯先生作为候选人,供任命填补联合检查组现任成员期满而产生的空缺。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用奥内造句,用奥内造句,用奧內造句和奥内的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。