土地开垦造句
造句与例句
手机版
- لا تزال التكهنات قائمة بشأن الظروف المناخية لحالات الجفاف في منطقة الساحل وكذلك التكهنات بشأن تأثير إزالة الأحراج من الأراضي على حجم هطول الأمطار، تدهور الأراضي في هذه المنطقة.
对萨赫勒地区干旱情况所涉气候学方面的预测问题未能得到解决,同时土地开垦对降水量所产生的影响方面的预测问题、以及该地区土地退化情况的预测问题亦未能得到解决。 - وظهر من مقارنة أجريت بين هذه الخرائط والخرائط التي أعدت باستخدام بيانات حصل عليها في الماضي بالاستشعار عن بعد أن المناطق المزروعة تتزايد ببطء، فيثبت ذلك أن عملية استصلاح الأراضي التي تضطلع بها الهيئات الوطنية المعنية جاءت بنتائج ايجابية.
将这些地图与利用过去获得的遥感数据制作的地图进行比较表明,种植园正在逐步增加,从而证明国家有关机构进行的土地开垦过程正在产生积极的结果。 - 18- أعيد فتح الحدود الإسبانية بصورة كاملة مع جبل طارق عام 1985، وسجلت زيادة في السياحة والاستثمار في النصف الثاني من الثمانينات وأوائل التسعينيات وحدث توسع هائل في المرافق السكنية والتجارية بما في ذلك مشاريع استصلاح الأراضي.
西班牙与直布罗陀的边界于1985年正式全面开放。 1980年代后期和-1990年代早期,旅游业和投资有增加,住宅和商业设施,包括土地开垦项目在内,得到相当大的扩展。 - كما ينبغي تطبيق نُهج تشاركية تراعي المساواة بين الجنسين وتأخذ في الاعتبار حقوق الشعوب الأصلية، ووضع ضمانات بيئية تمنع أو تقلّص تدهور التنوع البيولوجي وفقدانه، وتكافئ التغييرات التي تعزز الإدارة الجديدة للأراضي، والممارسات الفضلى، والاستصلاح.
应采用参与式、关注性别问题的工作方式,考虑到土著人民的权利。 应制定环境保障措施,防止或尽量减少生物多样性的退化及流失,并奖励那些加强良好土地管理、最佳方法和土地开垦的变革。 - وحكمت في بعض القضايا المتعلقة بسلسلة واسعة من المسائل، مثل حرية الملاحة والاستخدامات البحرية الأخرى القانونية دوليا، وإنفاذ القوانين الجمركية، وتزويد السفن بالوقود في عرض البحر، وحق المطاردة الحثيثة، والاستخدام المستدام للأرصدة السمكية وحفظها، والتدابير المؤقتة والمسائل المتعلقة باستصلاح الأراضي.
它对涉及广泛各种问题的一些案件作了裁决,例如航行自由和对海洋的其他国际合法使用、强制执行海关法、船只的海上加油、追辑权利、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。 - وتُنفَذ أيضاً مشاريع لها علاقة بمكافحة التصحر وبإعادة تأهيل الأراضي في عدد من البلدان (إريتريا، بوركينا فاصو، تونس، جمهورية تنزانيا المتحدة، الرأس الأخضر، السنغال، مالي، المغرب، النيجر، إلخ) في مجال إدارة الموارد الطبيعية، واستصلاح الأراضي، وتنويع الأمن الغذائي، إلخ.
还在自然资源管理、土地开垦、粮食安全多样化等领域,在一些国家(布基纳法索、佛得角、厄立特里亚、马里、摩洛哥、尼日尔、塞内加尔、突尼斯、坦桑尼亚联合共和国等)实施了控制荒漠化和土地恢复方面的项目。 - ولقد بتت المحكمة في عدد من القضايا المتعلقة بطائفة كبيرة من المسائل، مثل حرية الملاحة والاستخدامات الأخرى للبحار المشروعة دولياً، وإنفاذ قوانين الجمارك، وتزويد السفن بالوقود في البحار، والحق في المطاردة الحثيثة، وحفظ الأرصدة السمكية واستخدامها المستدام، والتدابير المؤقتة والأمور المتعلقة باستصلاح الأراضي.
它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各种各样的问题,如航行自由和对海洋的其他国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。 - وقد اتخذت قرارات بشأن عدد من القضايا التي تشمل مجموعة واسعة من المسائل، منها حرية الملاحة وسواها من الاستخدامات القانونية دوليا للبحار، وإنفاذ قوانين الجمارك وإعادة تزويد السفن بالوقود في البحار، وحق المطاردة الجادة، وحفظ الأرصدة السمكية واستخدامها المستدام، والتدابير المؤقتة ومسائل متصلة باستصلاح الأراضي.
法庭已经对一些案例作出裁决,其中涉及的问题内容广泛,如航海自由和对海洋的其他国际合法利用、关税法的执行、海上船只燃料补给、紧追权、鱼类种群养护与可持续利用、以及有关土地开垦的临时措施和事项。 - وفي هذا الصدد، استُكملت ثلاث خطط مفاهيمية، وجارٍ استكمال مشاريع تقارير بشأن ثلاث مناطق، ويمضي العمل قدماً في إعداد خطط مفاهيمية لثماني مناطق، واستُكملت دراسة مشروع للساحل الغربي بأسره في ترينيداد وتوباغو، ويجري إعداد خطوط عامة وسياسات بشأن إصلاح الأرض والهياكل الساحلية " .
在这方面,已完成了三个构想计划,三个地区的报告草稿接近完成,八个地区的构想计划取得了进展,已完成了对特立尼达整个西海岸的项目制定研究,目前正在开展关于拟订一种土地开垦路线和政策以及沿海结构的工作。
如何用土地开垦造句,用土地开垦造句,用土地開墾造句和土地开垦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
