国树造句
造句与例句
手机版
- وبالرغم من أن بنغلاديش تقدم مثلاً فريداً لبرنامج الائتمانات الصغيرة من أجل الحد من الفقر، تواجه تحديات إخراج المرأة الفقيرة من فخ الفقر وزيادة مشاركة المرأة في قطاع العمل الرسمي المدفوع الأجر.
尽管孟加拉国树立了采取小额信贷方案减贫这个无与伦比的榜样,但面临的挑战是要把贫穷妇女从贫困的牢笼中解救出来,使妇女更多地加入有报酬的正规就业部门。 - وهو التكلم بصوت واحد والعمل بانسجام تام في تقديم الدعم الكامل إلى هايتي وحكومتها وشعبها - يؤكد من جديد على الإنسانية المشتركة التي تشكل الأساس الأخلاقي للمنظمة والمجتمع الدولي.
我认为,联合国及其会员国树立的榜样 -- -- 以一个声音发言和采取一致行动充分支持海地、它的政府和人民 -- -- 重申了作为本组织和国际社会的道德基础的共同人性。 - وإن المملكة المتحدة تعطي المثل بتخفيضنا للرؤوس الحربية المتاحة للعمليات بنسبة إضافية قدرها 20 في المائة، إذ قررنا في السنة المنصرمة أن نبقي على الحد الأدنى من الردع النووي بعد انتهاء عمر الغواصات الحالية من طراز فانغارد.
在这方面,联合王国树立了一个榜样,去年在决定把我国最低限度核威慑力量维持到现有前卫级核潜艇寿命到期后,将我国现役核弹头数量进一步削减20%。 - فعلى سبيل المثال، تولت وزارة البيئة والموارد الساحلية في الإقليم إدارة مشروع يكفل إنعاش شجرة الصنوبر الأصلية (والشجرة الوطنية) التي تدهور نموها بشكل حاد بسبب حشرة قرمزية غير محلية.
例如,领土环境与沿海资源部接管对一个项目的管理,以确保长期恢复因受非本土介壳虫之害而严重枯萎的本土松树(国树Pinus caribea var. bahamensis)。 - ومن الأمثلة الملحوظة على الممارسات الجيدة في زيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية، وفرت آيرلندا وجمهورية كوريا تمويلا حكوميا للأحزاب السياسية لتعزيز مشاركة المرأة، ألزمت إيطاليا الأحزاب بتخصيص أموال لزيادة مشاركة النساء في السياسة.
在增加妇女加入政党的人数方面,爱尔兰和大韩民国树立了值得注意的良好做法榜样。 这两个国家为政党提供公共资金,帮助妇女参政。 意大利要求各党派划拨资金,提高妇女参政程度。 - وينبغي للدول الأطراف أن تقوم، تمهيدا لمؤتمر قمة نيروبي، بالنظر في كامل طائفة التدابير القانونية وغيرها التي يمكن بل ويجب اتخاذها وفقا لهذه المادة، مع الاستفادة التامة من المساعدة المعروضة من ل لجنة الصليب الأحمر الدولية ومن الأمثلة التي جاءت بها الدول الأطراف.
在举行内罗毕首脑会议之前,缔约国应当审查根据该条可以和应当采取的全面法律措施和其他措施,其中应当充分利用红十字委员会提供的援助和其他缔约国树立的榜样。 - وأعرب في هذا الصدد، عن سرور الجماعة للتعاون مع المجموعة الأفريقية بشأن بناء نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة، في شكل التصميم الفائز لـ " سفينة العودة " ، لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
在这方面,加共体很高兴与非洲集团合作,在联合国树立一座永久性纪念碑,采用获奖设计 " 返回方舟 " ,以缅怀奴役和跨大西洋奴隶贸易的受害者。 - وخلال تلك المرحلة، ينبغي أن تُمنح الدول ما يلزم من الثقة والدعم التقني والمالي لإتمام وضع تشريعات لمكافحة الفساد وزيادة قدرات الهيئات المسؤولة عن تطبيق الأحكام القانونية ذات الصلة واتخاذ الترتيبات التنظيمية والإدارية الضرورية (تونس).
在这个阶段,应促使各国树立必要的信心,给予它们必要的支持和技术帮助及资金援助,以便完成反腐败立法,提高那些负责运用相关法律条款及负责必要的组织和行政安排的机构的能力(突尼斯)。 - وقال إن حرية الحركة التي تُعَد حيوية بالمثل لتوصيل الإمدادات الغذائية، من شأنها أن تساعد أيضاً على تبديد شعور الفلسطينيين بالإحباط والعزلة، وتؤدي في نهاية الأمر إلى بناء الثقة لاستئناف عملية السلام، والوصول إلى حل دائم لإنهاء الاحتلال، ويسمح بإقامة دولة فلسطينية مستقلة لها مقومات البقاء.
行动自由不仅对粮食供应的运输至关重要,也有助于驱散巴勒斯坦人的挫折感和孤立感,最终为恢复和平进程,实现公正解决冲突,结束占领和建立独立和可生存的巴勒斯坦国树立起信心。 - وتتمثل أهداف البرنامج في المساعدة على تنفيذ الإصلاحات الهيكلية اللازمة لتمكين الدولة الكونغولية من بسط سلطتها في جميع أنحاء البلد، وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية على التصدي للصدمات التي تنجم عنها أضرار، وإتاحة الفرص الاقتصادية للشباب العاطلين عن العمل وغيرهم من الفئات المعرضة للخطر الشديد، وعلى تحقيق فوائد ملموسة للسلام في المقاطعات الغربية.
方案的目标是协助实施结构改革,让刚果国家具备能力,在全国树立权威,加强社区应灾能力,为失业青年和其他高危人群提供经济机遇,以及在西部省份提供有形的和平红利。
如何用国树造句,用国树造句,用國樹造句和国树的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
