查电话号码
登录 注册

国家认同造句

"国家认同"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفيما يتعلق بموضوع أمن المعلومات على الصعيد الدولي، أعرب أحد المتكلمين عن القلق إزاء المخاطر المتأصلة في تكنولوجيات المعلومات الجديدة من قبيل خطر إضعاف هوية الدول وتوحيد الثقافة، وأشار إلى الحاجة إلى التمكين من تبادل المعلومات بشكل مأمون وعلى قدم المساواة.
    关于国际信息安全问题,一位发言者对新信息技术的内在危险、如国家认同受侵蚀和文化单一表示关切,并指出必须能够在平等的基础上安全交流信息。
  • وبينما يركز هذا القسم على مفهوم الهوية الوطنية ويؤطر المناقشات على مستوى الدول، يرى المقرر الخاص أن المسائل المطروحة أدناه قد تكون وثيقة الصلة بالموضوع عند تناول هوية جماعات الأفراد على المستويات المحلية والإقليمية وفوق الوطنية.
    虽然本节的重点是国家认同的概念,因而将讨论定格在国家一级,但特别报告员仍然认为在探讨地方、区域或超国家一级的群体的身份时,以下提出的问题也可能相关。
  • 40- كما يساور المقرر الخاص قلق إزاء الاتجاه المتمثل في توسيع نطاق قوانين التشهير بحيث تشمل حماية قيم قائمة على اعتبارات ذاتية، من قبيل الشعور بالهوية الوطنية، والأديان، ورموز الدولة، والمؤسسات، بل وحتى الممثلين، كرئيس الدولة.
    特别报告员还感到关注的是,诽谤法的适用范围有扩大的趋势,把保护具主观性的价值也包括在内,诸如国家认同感、宗教、国徽、国家制度乃至国家代表如国家元首等。
  • 257- ويهدف التدريب المهني أيضاً، باعتباره مكوناً من مكونات المنظومة الوطنية لإعداد الموارد البشرية، إلى ترسيخ الفخر بالانتماء إلى تونس والولاء لها لدى الطلاب؛ وتأصيل حب الوطن والوعي بالهوية الوطنية وتعزيز انفتاحهم على الحضارة البشرية.
    因此,作为国家人力资源发展机制的重要组成部分,职业培训的目的在于培养年轻人对国家的民族自豪感和忠诚度、加深其爱国热情和国家认同感、加强其对人类文明的开放程度。
  • ويُركز في هذا الشأن على قضايا تتعلق بالمناقشات التي تتناول مفهوم ما يسمى " الهوية الوطنية " ، والتمييز الاجتماعي والاقتصادي الذي يتعرض له الأفراد على أساس انتمائهم إلى جماعات معينة، والتلاعب السياسي بالإيديولوجية العنصرية أو الوطنية.
    其分析的重点是围绕所谓的 " 国家认同 " 概念、影响群体个人的社会经济歧视和政治操纵种族主义或民族主义意识形态的辩论等相关问题。
  • ويمكن للمناقشات بشأن الهوية الوطنية، في حال تناولها تناولا سليما، المساهمة في إنشاء إطار من التسامح والتضامن بين أفراد المجتمع برغم اختلافهم في جملة أمور من حيث الطبقة الاجتماعية والآراء السياسية والدين وذلك بفضل تعلقهم المشترك بقيم بلدهم ومُثله.
    因此,围绕国家认同的辩论如果处理得当,可以促进尤其在社会阶级、政治观点和宗教方面不同的人之间建立一个宽容和团结的框架,因为他们共同附属于他们国家的共同理想和价值观。
  • ومن الممكن أيضاً توخي أهداف أخرى، بقدر ما من الوضوح، مثل بناء الأمة وتشكيل الهويات الوطنية، أو استغلال هذه الأهداف على نحو يثير القلق، كأداة لتأكيد الهيمنة على منطقة معينة، وجمع الناس حول هوية واحدة مؤكدة، وتبرير مخططات سياسية شتى.
    还可以办公开地追求其他目标,如民族建设和构建国家认同,或令人担忧地,被用作一种工具来主张对领土的主导地位,使人聚集在某一经过分强调的身份上,并为各种政治议程提供依据。
  • 8- وعلى سبيل المثال، لمّا كان يُنظر غالباً إلى الأقليات على أنها مشكلة للدولة بدلاً من أن تكون مصدر قوة لها، فإن هذه الأقليات تعتبر في حالات كثيرة جزءاً من السكان لا يمكن إشراكه في " الهوية الوطنية " التي اتفقت عليها الأغلبية.
    例如,由于少数群体往往被视为一个问题,而不是国家的一种资产,在许多情况下他们被视为与多数人赞同的 " 国家认同 " 无关的一部分人口。
  • وإنني أشجع المجتمع المدني في أفريقيا، ولا سيما المنظمات الشعبية الدينية والمحلية، على اقتراح ووضع استراتيجيات للتربية المدنية تهدف إلى بناء هوية وطنية مشتركة، وتلاحم اجتماعي، وأشكال لاعنفية للحوار بين الطوائف وتسوية النزاعات، وتعزيز قيم التعايش التعاوني والسلمي.
    我鼓励非洲的民间社会、特别是宗教和地方基层组织着手制定和执行公民教育战略,以期建立共同的国家认同感、社会凝聚力、非暴力形式的社区对话和解决冲突模式,并推广协作与和平共处价值。
  • وفي السياق الحالي للعولمة والهجرة والتعددية الثقافية، يوصي المقرر الخاص بالتعامل مع مفهوم الهوية الوطنية بصورة شاملة من أجل إتاحة الفرصة للأشخاص غير المتماهين، مثلاً، مع المكونات الثقافية أو التاريخية في بلد ما للشعور، مع ذلك، بالانتماء لتفادي معاملتهم كدخلاء.
    在当前全球化、移民和多元文化的背景下,特别报告员建议以包容性的方式处理国家认同的概念,使不认同某一国家(例如)文化或历史元素的个人仍然能够获得一种归属感,以免被作为外人对待。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国家认同造句,用国家认同造句,用國家認同造句和国家认同的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。