国家名称造句
造句与例句
手机版
- (ج) بعد أن تختار الدول التي سوف تُمثَّل على المستوى الوزاري أو مستوى أرفع الجلسات وفترات التكلُّم، يسحب ممثِّلٌ عن الأمانة اسماً واحداً من الصندوق الذي يحتوي على أسماء جميع الدول التي سوف تُمثَّل على مستوى أدنى من المستوى الوزاري.
(c) 将派出部长级或更高级别代表的国家选择了会议和发言时段之后,秘书处代表将从装有将派出部长以下代表的所有国家名称的盒子中抽取一个国名。 - ولأن عددا من المشاركين، بمن فيهم وفدي، كانوا مقتنعين بأن الخروج تحد كبير للبلدان الخارجة والمجتمع الدولي على حد سواء، فقد شددوا على أن ضمان مصداقية فئة أحد أقل البلدان نموا ينبغي ألا يكون عاملا فاصلا في تحليل المسألة.
因为他们相信,脱贫对脱贫国和国际社会来说都是一个重大挑战,所以包括我国代表团在内的一些与会者都强调,不应把确保最不发达国家名称的可信度作为分析这个问题的决定性因素。 - (أ) جرى التفاوض عام 2011، على المستوى الوزاري في مقر الأمم المتحدة بشأن ثلاث من جولات مفاوضات السلام البالغ عددها 14 جولة، منها اثنتان بشأن نزاعين على ترسيم الحدود وواحدة بشأن اسم بلد، ولم تتضمن صراحة أبعاد المرأة والسلام والأمن.
a 2011年的14项和平谈判中的3项 -- -- 2项有关划界争端的谈判和1项有关国家名称争端的谈判 -- -- 是在联合国总部部长级会议上进行的,并且不明确涉及妇女与和平与安全层面。 - ويرد عدم الاتساق في استخدام اسم الدولة أيضا في الفقرة 15 التي يتعين فيها، وفقا لقرار مجلس الأمن 777 (1992)، أن يستعاض عن عبارة " يوغوسلافيا السابقة " بالاسم الصحيح وهو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
第15段内也存在国家名称用词不一贯问题,因为安全理事会第777(1992)号决议指明应当用南斯拉夫社会主义联邦共和国这个正确的国名来取代 " 前南斯拉夫 " 一词。 - (د) إذا أُبلغت الأمانة بأنَّ هناك أكثر من دولة واحدة سوف تُمثَّل على مستوى أرفع من الوزاري (رئيس الدولة أو رئيس الحكومة)، يكون هناك صندوق إضافي يحتوي على أسماء الدول التي سوف تُمثَّل على أرفع مستوى، ويُتَّبع الإجراء نفسه كما هو موصوف في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) أعلاه؛
(d) 如果秘书处获悉不止一个国家将派出部长级以上代表(国家元首或政府首脑),将另设一个装有将派出最高级别代表的国家名称的盒子,并按照上述(b)和(c)分段中的描述遵循相同的程序; - وعرضت ورقة العمل رقم 62 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية بشكل عام مختلف المنظمات في فرنسا المشتغلة بتجهيز أسماء البلدان، والمنشورين اللذين صدرا مؤخرا عن المجلس الوطني لدراسة الأسماء الجغرافية واللذين يعالجان أسماء البلدان والعواصم في العالم و " الكيانات الثانوية " .
法语分部的第62号工作文件概述了法国参与处理国家名称的各种组织,并介绍了国家地名委员会关于世界各国及其首都的地名、以及关于 " 次要实体 " 的最近两份出版物。
如何用国家名称造句,用国家名称造句,用國家名稱造句和国家名称的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
