围着造句
造句与例句
手机版
- وقام دَرَكِيو تيغبورو وأشخاص يرتدون ملابس مدنية (أقمصة قطنية أو رياضية) أو معصوبو الجباه بعصابات حُمر وعلى أجسادهم أحراز، كانوا يحملون سكاكين أو سواطير أو هراوات أو قطع خشبية أو ألواح بها مسامير ناتئة، بضرب وجرح المتظاهرين الذين كانوا ينجحون في تفادي طلقات الرصاص.
特格博罗宪兵和便衣个人(穿短袖衫或运动衫)或额头上围着红带和身上带着护符的人,手持刀、大砍刀、棍棒,带钉子的木棒和板子,打伤逃脱枪击的示威者。 - ووفقاً لتقارير شهود عيان، كان بيت السيد موسوي والسيدة رهنورد مطوقاً في مناسبات شتى بأفراد من قوات الأمن يرتدون الزي الرسمي وقوات أمن بالزي المدني، يُعتقد أنهم أفراد في وزارة المخابرات وحرس الثورة الإسلامية وميليشيا الباسيج.
据目击证人称,Mossavi先生和Rahnavard女士的住房时常围着一些穿军装的安全部队成员和便衣安全部队人员,据信这些人为情报部、伊朗革命卫队和巴斯基民兵成员。 - وفتشت المجموعة الأبنية المتروكة والبناية القديمة للمختبرات، ثم قامت بجولة تفتيشية بالعجلات حول البنايات وأجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لأرضية المستودعات لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، وصورت مستودع الأرزاق التابع للوحدة العسكرية.
小组视察了已关闭的楼以及以前的实验室楼,然后开车围着这些大楼转了一转,并用便携式设备对仓库楼的地面进行了辐射测量,以侦测是否有任何被指称的辐射,并拍摄了该军事单位的口粮仓库。 - فمثلا، في سعيه لإثبات قوله إن مسار الجدار كان ينبغي أن يكون على طول ' الخط الأخضر`، يؤكد أن الدليل على ذلك أن المحكمة العليا فضلت في بعض الحالات المقترحات الأمنية الأقل تدخلا التي اقترحها المجلس الإسرائيلي للسلام والأمن.
例如,为了证实他所谓隔离墙应当围着 " 绿线 " 修建的说法,他坚持说法庭比较倾向不那么具有侵略性的以色列和平与安全委员会提议的安全建议就是证明。 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تجري، في أسرع وقت ممكن، دراسة تستند إلى الاختصاصات الموضوعة مع تقديم تقرير مرحلي إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف، إلى جانب تقرير نهائي للنظر فيه أثناء الاجتماع الثامن عشر للفريق العامل المفتوح العضوية؛
2.请执行委员会尽快根据由此而拟定出来的职权范围着手进行一项研究,并向缔约方大会第十九次会议提交一份进度报告,随后再提交一份最后报告,供不限成员名额工作组第二十八次会议审议。 - وما لم تتواصل هذه الفئات وتتعامل مع غيرها، فستظل معزولة، لتجد أنها بمرور الوقت أحاطت نفسها بجدار من الخوف والريبة يقطعها عن الآخرين، مما يمهد الطريق لسيطرة فئة على أخرى، الأمر الذي يقود إلى نشوء تراتب هيكلي يقوم على السيطرة.
如果这些群体的人不与其他社会群体相互沟通或互动,将纷纷陷于孤立,慢慢地,将围着每个孤立的群体四周筑起一堵恐惧和疑惑之墙,从而为一个群体主宰另一个群体,形成统治阶层铺平道路。 - وهي لا تبين على وجه الخصوص دور أصحاب الشكوى في هذه المظاهرة لأن وجودهم على مسافة من أفراد يحملون لافتة وكونهم كانوا محاطين بأطفال صغار السن يدلان بالأحرى على أن أصحاب الشكوى كانوا من المتفرجين على المظاهرة، ليس إلا.
照片尤其未显示出,在这次示威活动中,各位申诉人发挥了什么样的作用;他们站立的地方离开举着一幅标语牌的人们有一段距离,而且事实上,他们身旁围着一群幼龄儿童,表明上述各位申诉人只是示威活动的旁观者。 - فبدون الدعم الدولي الموضوعي الذي يتجاوز الاعترافات والاعتمادات والقرارات والبيانات التي ألمحت إليها، تظل المحصلة النهائية هي أن هذه الحكومة أضحت شبيهة بمن أُلقي بهم في قاع مياه عميقة مضطربة، ويتوقع منهم أن يسبحوا وقد ربطت أيديهم وراء ظهورهم بينما تحيط بهم التماسيح من كل جانب.
仅有那些我已提及的承认、接受、决议和声明,而无实质性国际支助,底线依然是,过渡联邦政府就会象人一样,被投入波涛汹涌的深水中,同时希望他们能在双手反捆的情况下游出来,而此时饥饿的鳄鱼包围着他们。 - تؤكد الحاجة إلى اتباع نهج عالمي للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، والأهمية التي يكتسيها، في هذا الصدد، جمع البيانات بصورة منهجية وإعداد دراسات شاملة، وتشجع الحكومات على وضع أساليب لجمع البيانات بشكل منهجي ومواصلة استيفاء المعلومات المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك تحليل أساليب عمل شبكات الاتجار؛
强调需要在全球范围着手杜绝贩卖妇女和儿童活动,在这方面必须有系统地收集数据并进行全面研究;鼓励各国政府发展有系统的数据收集方法和不断增订关于贩卖妇女和女孩的资料,包括对贩卖集团的作案方法的分析; - تؤكد الحاجة إلى اتباع نهج عالمي للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، والأهمية التي يكتسبها، في هذا الصدد، جمع البيانات بصورة منهجية وإعداد دراسات شاملة، وتشجع الحكومات على وضع أساليب لجمع البيانات بشكل منهجي ومواصلة استيفاء المعلومات المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك تحليل أساليب عمل شبكات الاتجار؛
强调需要在全球范围着手杜绝贩卖妇女和儿童活动,在这方面必须有系统地收集数据并进行全面研究,并鼓励各国政府发展有系统的数据收集方法和不断增订关于贩卖妇女和女孩的资料,包括对贩卖集团的作案方法的分析;
如何用围着造句,用围着造句,用圍著造句和围着的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
