查电话号码
登录 注册

哈吉·奥马尔·邦戈造句

"哈吉·奥马尔·邦戈"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأود أن أؤكد للجمعية أننا أعدنا توطيد السلام بعد التوقيع على اتفاقات وقف إطلاق النار وعلى الاتفاقات لوقف القتال في العام الماضي، بفضل وساطة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون.
    我要向大会保证,由于加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈的调解,我们已在去年签署停火协定和停止敌对行动协定后重新建立和平。
  • وندين بتلك الحالة لأصدقاء تشاد ونذكر بصفة خاصة فخامة الحاج عمر بونغو أندمبا رئيس جمهورية غابون وفخامة السيد بوني يايي رئيس جمهورية بنن.
    这种局面应归功于一些国家元首的调解,他们是乍得的朋友,其中我们要特别提到加蓬的哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下和贝宁的博尼·亚伊阁下。
  • وأود كذلك أن أثني ثناء مستحقا لرئيسنا السابق، السيد جان بينغ، وعن طريقه إلى بلده، غابون، وإلى رئيس ذلك البلد، صاحب الفخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا، إذ أن أفريقيا تشرفت بهم.
    我还要向离任主席让·平先生并通过他向加蓬及其总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下表示应有的谢意,感谢他们为非洲带来荣誉。
  • وأعرب المجتمعون عن الشكر الجزيل، عند انتهاء أعمالهم، لصاحب الفخامة الحاج عمر بونغو، ولغابون حكومة وشعبا، على ما وجدوه من حسن استقبال وكرم وفادة خلال إقامتهم في ليبرفيل.
    在结束工作时,各国元首兼代表团团长热切感谢哈吉·奥马尔·邦戈阁下以及加蓬政府和人民在他们逗留利伯维尔期间所给予的兄弟般欢迎和款待。
  • هنأ الرئيس الحاج عمر بونغو ونائب الرئيس جاكوب زوما، وجميع زعماء المنطقة على ما يبذلونه من جهود دؤوبة لحمل الأطراف البوروندية في مفاوضات وقف إطلاق النار على إبرام اتفاق بينها؛
    祝贺哈吉·奥马尔·邦戈总统和雅各布·祖马副总统以及该区域所有领导人坚持不懈地努力促使布隆迪各方参加停火谈判,以期缔结一项协定;
  • وما زال رئيس جمهورية غابون، الحاج عمر بونغو أونديمبا، منخرطا تماما مع أقرانه الأفارقة، في حل الأزمات الأفريقية، ومقدما باستمرار مساعيه الحميدة وخدمات الوساطة كلما طلب إليه ذلك.
    加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴和他的非洲同侪一起,一直充分参与解决非洲危机 -- -- 始终如一地随时提供所需要的斡旋和调解服务。
  • ويتيح لي الافتتاح الرسمي لهذه الدورة فرصة لكي أعرب مجددا عن امتناني العميق للتقدير الذي حظيت به أفريقيا وكذلك للثقة التي أُوليت لبلدي، غابون، ولشعبه ولمبادرات رئيسه، فخامة الحاج عمر بونغو أونديمبا.
    本届会议庄严的开幕式使我再次有机会深切感谢这一对非洲的敬意和对我国加蓬、我国人民及其总统哈吉·奥马尔·邦戈阁下的主动行动的信心。
  • وهو نظام ديمقراطي برلماني قائم على أساس مراعاة مبدأ الفصل بين السلطات (التنفيذية، والتشريعية، والقضائية)، كما أنه نظام رئاسي يترأسه سعادة الحاج عمر بونغو أونديمبا.
    加蓬是一个通过议会运作的民主国家,以尊重权力(行政、立法和司法权)分立原则为建国基础,是一个总统制国家,总统为哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下。
  • ولاحظ أعضاء المجلس بارتياح التزام تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى بتنفيذ مختلف أحكام الاتفاق المبرم في ليبرفيل خلال مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا، برعاية رئيس غابون، الحاج عمر بونغو، تنفيذا تاما وفوريا.
    安理会成员满意地注意到乍得和中非共和国作出的承诺,即全面立即执行在加蓬总统哈吉·奥马尔·邦戈主持下在利伯维尔签署的协定的所有条款。
  • وأعرب رؤساء الدول والحكومات والوفود المجتمعون في ليبرفيل عن امتنانهم لصاحب السعادة الحاج عمر بونغو وحكومة غابون وشعبها لما حظوا به أثناء إقامتهم في أرض غابون من كرم الضيافة ومشاعر الصداقة.
    聚集在利伯维尔的各国元首、政府首脑和代表团团长表示,感谢哈吉·奥马尔·邦戈阁下、加蓬政府和人民在他们在加蓬土地上逗留期间对他们的招待和友谊。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用哈吉·奥马尔·邦戈造句,用哈吉·奥马尔·邦戈造句,用哈吉·奧馬爾·邦戈造句和哈吉·奥马尔·邦戈的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。