友人造句
造句与例句
手机版
- 32- أما فيما يتعلق بزيارات الأسر والأصدقاء، فإن فترات هذه الزيارات وشروطها تتفاوت من مرفق إلى آخر ومن بلد إلى آخر.
关于家人和友人的探访,各个国家和各个拘留中心规定的时间和条件各不相同。 - وأوضح أنه قرر الاستفسار عن وفاة والده عندما غادر صفوف الجيش وبعد أن تلقى معلومات من أصدقائه في عام 2005.
他解释说,他2005年离开军队并从友人得知情况之后才决定调查父亲死亡一事。 - وسوف تقوم مجموعة الأصدقاء بالاتصال بجميع الدول التي تمر نفس الوضع قبل إجراء استعراضاتها.
该 " 友人小组 " 将在审查工作开始前,与所有此类国家联系。 - ويوجَّه إنتاج هذه القطع أساسا إلى استهلاك الأسر (93 في المائة) ويباع جزء (7 في المائة) أو يعطى للأقارب أو الأصدقاء.
这些园地的产品基本上供家庭内部消费,占93%,不过,也同时用以出售和接济亲戚友人(7%)。 - وحذر أحد الأصدقاء صاحبي البلاغ الأول والثاني من أن جميع المستأجرين الآخرين في المبنى سيجري إجلاؤهم وبأنهما سيُقتلان قريباً.
有一位友人提醒第一和第二提交人他们居住的公寓大楼里的所有其他房客正在被疏散,他们不久就会遭到杀害。 - وتعرَّف صاحب البلاغ على قائد كتيبة الدرك، وهو أحد أقارب أسرة وزير الدولة بوجرة سلطاني، على أنه الذي كان يدير جلسات تعذيبه.
申诉人认出指挥实施酷刑的是一个支队长,他是国务部长Bouguerra Soltani的家庭友人。 - ويجري توزيع السلطات في الاتحاد الروسي (الأعمال التجارية المربحة، والوظائف ذات الأجور الكبيرة، والعقود العامة المدرة للأموال) على المسؤولين والنخبة الحاكمة، وعلى أقاربهم وأصدقائهم.
官员、寡头及其亲属、友人瓜分了俄罗斯联邦的特权(盈利企业、高薪职位、利润丰厚的公共合同)。 - فليس من واجب أسر وأصدقاء الضحايا، وﻻ المنظمات التي تساعدهم، أن يلتزموا بالحيدة أو الموضوعية الكاملة في تعزيزهم أو متابعتهم لحقوق اﻹنسان.
不论是受害者的家人和友人,或是帮助受害者的组织,在出境或争取人权的过程中都没有义务完全公正、完全客观。 - وأُفيد كذلك بأن الأصدقاء الذين اتصلوا بأسرته أو حاولوا الدعوة إلى الإفراج عنه أثنتهم السلطات عن القيام بذلك وأمرتهم بعدم التدخل في هذه القضية.
还有报告称,与其家人有过接触或试图呼吁释放Ali先生的友人,受到了当局的阻挠,被勒令不要干预此案。 - 20 مشاورة مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء من أجل تقديم معلومات مستكملة عن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
与安全理事会、大会、其他政府间组织和友人团体成员国进行20次协商,以提供法治和安全机构方面的最新信息
如何用友人造句,用友人造句,用友人造句和友人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
