博尔顿造句
造句与例句
手机版
- ثم بحث السيد بولتون فوراً عن شيء ما لتغطية الواقع المريب وهو أنه لم يحصل قط من قبل لأي مسؤول في حكومة الولايات المتحدة أن يوجه اتهاماً شائناً ضد كوبا.
博尔顿先生立刻寻找借口掩饰以前从来没有任何美国政府官员对古巴提出这种指控的事实。 - " وكان وكيل الوزارة السيد بولتون يتحدث أمام مؤسسة Heritageوهي إحدى الجماعات اليمينية المحافظة المتطرفة في واشنطن " .
" 副国务卿博尔顿对设在华盛顿的极端保守团体传统基金会讲了这番话。 " - والواقع أنه يوجد كتاب ممتع جدا نُشر للتو من تأليف أحد زملائنا السابقين، جون بولتُن، من الولايات المتحدة، بعنوان " الاستسلام ليس خيارا " .
我们以前的一位同事,美国的约翰·博尔顿,最近刚刚出版了一本非常有意思的书,书名是《投降不是选择》。 - وإنني أفهم أنه من الصعب لرجل مثل السيد بولتون، أسكره الجبروت العسكري والاقتصادي والتكنولوجي للقوة العظمى التي يتكلم باسمها، أن يفهم مثل هذه الأشياء، ولكن من الصواب أن يحاول ذلك.
我了解,象博尔顿先生那样的人,沉醉于超级大国军事、经济和技术力量,可能不容易理解这类事情。 - وآمل أن يشير السفير سين قريبا إلى كتابي عن العراق ومجلس الأمن، الذي سينشر بعد بضعة أشهر، كإشاراته المتواترة إلى كتاب بولتن.
我希望森大使将很快提到我在数月后将出版的书,是有关伊拉克和安全理事会的,希望像他提及博尔顿那样经常提起它。 - وقد عرض السفير جون بولتون في كتابه المعنون " Surrender is not an Option " " الاستسلام ليس خيارا " كيف أن عملية السلام قد تقوضت لعدم استيعاب إثيوبيا فيها.
约翰·博尔顿大使所著的《投降不是一个选项》一书叙述了和平进程是如何由于要迁就埃塞俄比亚而遭受破坏。 - فأين هو الشخص الذي يمكن أن تنطلي عليه خدع هذه الشخصية الجديدة التي تشن حملة مريبة ضد كوبا؟ إن الشخص الذي نعنيه ليس أقل من جون بولتون وكيل وزارة الخارجية لشؤون نزع السلاح والأمن الدولي.
这位对古巴发起不光彩运动的新人物能欺骗谁呢? 指的正是负责军备控制事务的副国务卿约翰·博尔顿。 - إنني أدرك أنه ربما لا يسهل فهم هذه الأشياء على رجل مثل السيد بولتون الثملان بالجبروت العسكري والاقتصادي والتكنولوجي الذي تملكه القوة العظمى التي يتحدث باسمها.
我理解,像博尔顿这样的人,因陶醉于自己所代表的超级大国的军事、经济和技术力量的强大,是不大容易理解这些东西的。 - " ولدى كوبا على الأقل برنامج أسلحة بيولوجية هجومية وربما تقوم بنقل نتائج هذا البرنامج إلى دول أخرى معادية للولايات المتحدة " ، حسبما أعلن السيد بولتون.
" 古巴至少拥有一个进攻性生物武器计划,并可能正在把研究成果转让给与美国作对的其他国家,博尔顿说。 - في فصل طويل - لعملية اختيار الأمين العام أن عمل مجلس الأمن على هذه المسألة الحيوية كان مدعاة غمّ ويعاني خللا وظيفيا.
博尔顿在这一章里长篇大论地描述秘书长选举过程,他所描绘的情景表明,在这一重大问题上,安全理事会功能失灵,其表现完全令人失望。
如何用博尔顿造句,用博尔顿造句,用博爾頓造句和博尔顿的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
