南美洲共同市场造句
造句与例句
手机版
- وفي الختام، تود السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها أن تسجّل ارتياحها للقيادة التي يتولاها السفير روخيليو بفيرتر، وهو من منطقتنا دون الإقليمية، والذي شغل، على مدى السنوات الأربع الماضية، منصب المدير العام للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
最后,南美洲共同市场及其联系国愿表示,它们对来自我们次区域,并在过去四年中担任禁化武组织技术秘书处总干事的罗赫略·普菲尔特尔大使的领导感到满意。 - وأضافت أنه تم، بناء على مبادرة من الأرجنتين، إضافة موضوع المرأة والسلام والأمن إلى جدول أعمال الاجتماع الخاص المعني بالمرأة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي، كما أضيف هذا الموضوع إلى جدول أعمال اللجنة النسائية للبلدان الأمريكية. وفي هذا السياق أيضا، تم إعلان سنة المرأة للبلدان الأمريكية.
她强调,妇女、和平与 安全问题是在阿根廷的提议下才被列入南美洲共同市场关于妇女问题的特别会议议程和美洲妇女委员会议程,因此才提出美洲妇女年。 - الأرجنتين وأورغواي وباراغواي والبرازيل، والدول المنتسبة إلى السوق - إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا - لكي أتكلم بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
勒贝尔先生(乌拉圭)(以西班牙语发言):我谨代表南美洲共同市场(南方市场)成员国阿根廷、巴西、巴拉圭和乌拉圭,及其联系国玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁和委内瑞拉谈杀伤人员地雷问题。 - تكلم ممثل أورغواي، باسم الدول الأعضاء والدول المنتسبة لها للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (الأرجنتين، أورغواي، باراغواي، البرازيل، بوليفيا، بيرو، شيلي) فأعرب عن الأمل في أن تستأنف الأرجنتين والمملكة المتحدة المفاوضات بشأن هذه المسائل المتمثلة بالسيادة على الجزر.
乌拉圭以南美洲共同市场(南方市场)成员国及其联系国(阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、巴拉圭、秘鲁和乌拉圭)的名义表示希望阿根廷和联合王国就岛屿主权问题恢复谈判。 - وقالت إن بوليفيا وقَّعت اتفاقات ثنائية بشأن الاتجار مع شيلي والأرجنتين، وتبذل حالياً جهوداً لإنشاء اتفاق مع السوق المشتركة لبلدان أمريكا الجنوبية يشمل أيضا أحكاماً تضمن تمتع المهاجرين بجميع الحقوق المستحقة لهم بموجب القوانين والاتفاقيات الدولية.
玻利维亚已经与智利和阿根廷签署了针对贩卖人口问题的双边协议,并争取与南美洲共同市场达成一项协议,该协议将包含这样的规定:确保移徙者能够享有国际法和各项公约赋予他们的一切权利。 - وعلى الصعيد الإقليمي، تشارك الأرجنتين في المنتدى المتخصص في قضايا الإرهاب التابع للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وتحصل على التدريب وعلى آخر المستجدات في هذا الشأن من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية السنوية التي تنظمها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
在本区域,阿根廷参加了南美洲共同市场关于恐怖主义问题的专门论坛,并通过美洲国家组织美洲反恐怖主义委员会(美洲反恐委)举办的年度讲习班和讨论会接受培训和再培训。 - وثمة تطور يعتزون به وخاصة باعتبار أن سنة 2003كانت السنة الدولية للمياه العذبة ويتمثل فيما تم في أوروغواي من إنشاء لجنة دون إقليمية للإدارة المشتركة لنظام حوض غواراني وهو ثاني أكبر مستودع للمياه العذبة في العالم.
在乌拉圭成立了一个分区域委员会,负责淡水储量位居世界第二的瓜拉尼地下蓄水层系统的共同管理工作,这一进展让南美洲共同市场的各成员国感到十分自豪,特别是由于2003年是国际淡水年。 - وفي هذا المجال، تُشير باراغواي إلى أن الدول أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي قد شكلت فريقا عاملا بشأن شبكة طبقة المياه الجوفية " غوراني " من أجل وضع اتفاق لتحديد تلك المبادئ والمعايير التي ينبغي تطبيقها من أجل صيانة حقوقها المتعلقة بموارد المياه الجوفية.
在这方面,他提到南美洲共同市场成员国所设立的关于瓜拉尼含水层高级别特设工作组。 设立这个工作组是为了草拟一项协定,以确立保护这些国家对其地下水资源的权利的原则和准则。 - وارتفعت تجــارة أفريقيــا مع آسيــا خــلال العقد الماضي مما يقارب 6 بلايين دولار إلى ما يكاد يبلغ 18 بليون دولار؛ وأسست الهند والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية مؤخرا روابط تهدف إلى تعزيز الفرص التجارية، وقامت الصين وبلدان أفريقية عديدة بالتحضيرات اللازمة من أجل إنشاء مجلس مشترك للأعمال التجارية.
在过去十年里,非洲与亚洲的贸易从约60亿美元升至近180亿美元;最近,印度和南美洲共同市场为深化贸易机会建立了关系,中国和几个非洲国家已经准备设立一个联合商业理事会。 - يرجى ذكر المرحلة التي بلغتها المبادرة الرامية إلى توقيع اتفاق مع السوق المشتركة للجنوب للعمل على نحو منسق من أجل القضاء على أعمال الاتجار بالنساء وتهريبهن لأغراض البغاء (الفقرة 127)، وما إن كان من المعتزم اتخاذ مبادرات من هذا القبيل بالاشتراك مع بلدان أخرى في منطقة الأنديز.
关于为采取协调一致行动以取缔买卖和贩运妇女而与南美洲共同市场签署一项协定的举措(第127段),请说明现处于何阶段,并说明是否考虑与安第斯区域的其他国家也签署此种协定。
如何用南美洲共同市场造句,用南美洲共同市场造句,用南美洲共同市場造句和南美洲共同市场的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
