勒内·普雷瓦尔造句
造句与例句
手机版
- ٨- إن رينيه بريفال، بالتأكيد، ﻻ يملك الموهبة القيادية التي يملكها أرستيد، لكنه عاقد العزم على التصدي للتحديات العديدة التي يتمثل أبرزها في استعادة العدالة في هايتي واﻷمن العام وحقوق اﻹنسان، وأخيرا وليس آخرا مكافحة الفقر.
勒内·普雷瓦尔虽然不如阿里斯蒂德那么具有超凡魅力,但他有同样的决心来应付各项挑战,其中最困难的问题是恢复海地的司法、公安、人权及消灭贫穷。 - ويمثل أحد المرشحين الرئاسيين الموافق عليهم، هو مارك بازين، تحالفا انتخابيا لقطاع واسع من حزب فانمي لافالاس والحزب الذي ينتمي إليه؛ وبالإضافة إلى ذلك، ينبثق مرشح آخر ووفق عليه، هو الرئيس السابق روني بريفال، من حزب لافالاس.
核可的总统候选人之一马克·巴赞代表拉瓦拉斯派一大部分人和他自己的政党;此外,另一个核可的候选人、前总统勒内·普雷瓦尔有拉瓦拉斯派的背景。 - برتران أريستيد كشهود في التحقيق في القضية المتعلقة بقتل الصحفي جان ليوبولد دومينيك في عام 2000.
联海稳定团注意到上诉法院进行了诉前总统让-克洛德·杜瓦利埃案的庭审,以及前总统勒内·普雷瓦尔和让-贝特朗·阿里斯蒂德作为证人在2000年记者让·利奥波德多米尼克被杀案件调查中被传唤。 - أكد نواب المستشارين ونواب وزراء الدفاع في آلية 2 x 9 من جديد دعمهم لحكومة الرئيس ريني بريفال لعزمه مواجهة التحديات التي تطرحها مشاكل الأمن وإعادة بناء المؤسسات وتحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي في هايتي بروح الشمولية والديمقراطية.
2x9机制副外长和副国防部长: 1. 重申支持勒内·普雷瓦尔政府决心本着包容和民主精神迎接挑战,应对海地安全问题,实行体制改革,实现社会经济复苏。 - وقد وجه الخبير المستقل فور وقوع الكارثة رسالة تعزية ومواساة إلى الرئيس رينيه بريفال والأمين العام للأمم المتحدة، معربا فيها عن مشاركته لجميع الأسر التي فقدت الأقارب والأصدقاء أحزانها وآلامها، سواء كانت في عداد سكان هايتي أو الموظفين الدوليين.
灾难发生第二天,独立专家即向海地总统勒内·普雷瓦尔以及联合国秘书长发去了慰问函,分担所有在地震中失去家人和朋友的海地家庭或国际人士的悲痛。 - وتحقيقا لهذه الغاية، أجرى الرئيس رينيه بريفال محادثات مع زعماء تحالف أحزاب المعارضة الذي يطلق عليه " الملتقى التشاوري " فضﻻ عن المنظمات الشعبية ومنظمات رجال اﻷعمال والمنظمات العمالية.
勒内·普雷瓦尔总统曾与反对派联盟所谓 " 协商联盟 " (espace de concertation)的领导人以及民众、商业和劳工等组织举行会谈。 - حلّق فوق منطقة الكارثة والتقى الرئيس ريني بريفال في مطار هايتي، واتفقا على تنفيذ برنامج عمل فوري لإعادة خدمات المياه والكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية، وعلى عقد اجتماع دولي للتخطيط لإعادة إعمار هايتي في المدى المتوسط والبعيد.
他从灾区上空飞过,在海地机场与勒内·普雷瓦尔总统举行了会晤。 他们商定执行一项紧急行动方案,重建供水、供电和通信服务,并召开一次国际会议以规划海地的中长期重建。 - وكما قال الرئيس رينيه بريفال في الملاحظات التي أدلى بها علنا حول هذه المسألة، فإنه يفضل تبني استراتيجية من شقين، يقترن فيها تشديد ضغوط قوات الأمن في المدينة العسكرية وسيتي سولي بمواصلة النقاش بين الحكمة وقادة الجماعات المسلحة.
勒内·普雷瓦尔总统已就此问题发表公开声明,表示支持双管齐下的策略,即一方面安保部队在军事城和太阳城施加更大的压力,另一方面政府与武装团伙领导人继续进行商谈。 - )أ( اجتماعا مع رئيس جمهورية هايتي رينيه بريفال؛ وجلسة عمل مع رئيس الوزراء جاك إدوارد اليكسس، وفريد جوزيف، وزير اﻻقتصاد والمالية؛ وجلسات عمل مع وزير الدولة لﻷمن العام، روبرت مانويل، فضﻻ عن شخصيات أخرى في هايتي؛
(a) 会见海地总统勒内·普雷瓦尔;与总理亚克-爱德华·亚力克西和经济及财政部长弗雷德·约瑟夫举行工作会谈;以及与公安部长罗贝尔·马里埃尔以及海地的其他官员举行了工作会谈; - )أ( اجتماعا مع رئيس جمهورية هايتي رينيه بريفال؛ وجلسة عمل مع رئيس الوزراء جاك إدوارد اليكسس، وفريد جوزيف، وزير اﻻقتصاد والمالية؛ وجلسات عمل مع وزير الدولة لﻷمن العام، روبرت مانويل، فضﻻ عن شخصيات أخرى في هايتي؛
(a) 会见海地总统勒内·普雷瓦尔;与总理亚克-爱德华·亚力克西和经济及财政部长弗雷德·约瑟夫举行工作会谈;以及与公安部长罗贝尔·马里埃尔以及海地的其他官员举行了工作会谈;
如何用勒内·普雷瓦尔造句,用勒内·普雷瓦尔造句,用勒內·普雷瓦爾造句和勒内·普雷瓦尔的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
