创始者造句
造句与例句
手机版
- والآن، وبعد انقضاء ستين عاماً، فإننا مدعوون إلى إبداء تصميم مماثل من خلال تجديد منظمتنا بطريقة تبقى أمينة مخلصة لمقاصد مؤسسيها.
现在60年后,我们必须展示同样的决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者的宗旨。 - إن مؤسسي الأمم المتحدة هذه كانوا يعلمون أن الدول إذا ما عملت معاً تستطيع أن تحقق أموراً تتجاوز ما يمكن أن تحققه أقوى الدول منفردة.
联合国的创始者们知道,各国共同努力就能够实现甚至最强大国家也无法单独实现的目标。 - ومع ذلك، فإن الاهتمام الذي أولاه المؤسسون لمنظمات إقليمية لم تكن على الأرجح موجودة في عام 1945 كان اهتماماً بعيد النظر بشكل ملحوظ.
尽管如此,创始者们仍对1945年时基本不存在的区域组织给予关注,这是非常具有远见的。 - وتخصيص وقت أطول للسعي إلى الاتفاق على بروتوكول كيوتو مما قضاه الآباء المؤسسون في وضع مشروع ميثاق الأمم المتحدة أمر ينتقص من كرامتنا.
就《京都议定书》达成协议所花的时间超过创始者们起草《联合国宪章》的时间使我们感到难堪。 - وعليه، فقد آن الأوان لتطبيق نظام الأمن الجماعي المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وبهذا يكون عمل الآباء المؤسسين قد اكتمل في النهاية.
因此,现在应当按《联合国宪章》的规定而建立一种集体安全制度,从而最终完成创始者们的工作。 - لحماية الأجيال القادمة من ويلات الحرب.
毕竟,这就是我们创始者在表达他们成立本组织的宗旨时使用的最初几个字的含义 -- -- `欲免后世再遭.战祸 ' 。 - ولا تتوفر للأمم المتحدة وسائل معالجة مشكل آخر لم يخطر أبدا على بال مؤسسي الأمم المتحدة، وهو مشكل الإخفاق الجهازي للدول.
对联合国创始者完全未曾预料、并且是各国一系列错误所致的另外一个问题,联合国还没有用以处理的手段。 - وأود أيضا أن أشيد بسفير سنغافورة، الذي ابتكر هذه الصيغة الجديدة، على الجهود التي تستحق الإشادة التي بذلها هو وفريقه لتحسين تقرير المجلس.
我也谨感谢这一新的形式的创始者、新加坡大使及其工作人员为改善安理会的报告所做的值得赞扬的努力。 - وفي الوقت نفسه، لا بد لي من أن أقول إنه ما من بلد في العالم يستطيع أن يزعم أنه مؤلف مبادئ الديمقراطية ويفرض نشر أسلوب حياته على الآخرين.
同时,我必须指出,世界上没有一个国家可以声称是民主原则的创始者并加强传播自己的生活方式。 - كانت الأمم المتحدة، كما توخى مؤسسوها، منارة الأمل بالنسبة إلى العالم في أعقاب الموت والتدمير اللذين سببتهما الحرب العالمية الثانية.
正如联合国创始者设想的那样,在经历了第二次世界大战造成的死亡和破坏之后,联合国对世界来说是一座希望的灯塔。
如何用创始者造句,用创始者造句,用創始者造句和创始者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
