查电话号码
登录 注册

减轻处罚情节造句

"减轻处罚情节"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي الحكم الصادر في قضية كيغولا، رأت المحكمة الدستورية في أوغندا أن الطابع الإلزامي لعقوبة الإعدام يتعارض مع الدستور لأنه لا يوفّر للمحكمة الفرصة لكي تأخذ في الحسبان الظروف المخفِّفة الفردية.
    在Kigula案的判决书中,乌干达宪法法院认为死刑的强制性是违法宪法的,因为这种强制性使法院没有机会来考虑单独的减轻处罚情节
  • كما أفادت التقارير بأن أولئك الذين يرتكبون " القتل بدافع الشرف " تصدر عليهم عادة أحكام قصيرة إلى حد كبير، إذ تعتبر المحاكم الدفاع عن شرف العائلة ظرفاً مخففاً.
    另据报告,实施 " 保贞处死 " 的人通常被判处相当短的徒刑,因为法院认为,维护家庭名誉是一种减轻处罚情节
  • توصي أيضا بإيﻻء اهتمام خاص، خاصة في هذا السياق، لحقوق الطفل في المجاﻻت المتعلقة بتعريف جرائم الحرب وتحديد سن المسؤولية الجنائية والظروف المشددة والمخففة للجرائم وحماية حقوق الطفل داخل الوﻻية القضائية للمحكمة.
    还建议在这方面特别注意战争罪的定义、刑事责任年龄、罪行的加重处罚和减轻处罚情节以及在法院管辖范围内保护儿童受害者权利等方面的儿童权利。
  • ٢- توصي أيضاً بإيﻻء اهتمام خاص، خاصة في هذا السياق، لحقوق الطفل في المجاﻻت المتعلقة بتعريف جرائم الحرب وتحديد سن المسؤولية الجنائية والظروف المشددة والمخففة للجرائم وحماية حقوق الطفل داخل الوﻻية القضائية للمحكمة.
    还建议在这一方面特别注意战争罪的定义、刑事责任年龄、罪行的加重处罚和减轻处罚情节和在法院的管辖范围内保护儿童受害者权利等方面的儿童权利。
  • وعلى سبيل المثال، في أحد البلدان، تشمل الظروف المخفِّفة المنصوص عليها في قانون العقوبات الإبلاغ الذاتي من قبل الجاني، والمساعدة الفعَّالة في الكشف عن الجريمة والتحقيق فيها، والكشف عن هوية المشاركين الآخرين وملاحقتهم قضائيا، وتحديد موقع ممتلكات تم الحصول عليها نتيجة لجريمة.
    例如,一个国家的刑法中规定了减轻处罚情节,包括罪犯自我报告,主动协助侦查和调查犯罪,揭露和起诉其他参与者,以及报告犯罪所得财产的位置。
  • وعملت المفوضية مع السلطة القضائية الفلسطينية لدراسة الكيفية التي تستخدم بها المواد ذات الصلة في القانون الجنائي في الضفة الغربية وقطاع غزة، التي تنص على الظروف المخففة، في حالات ما يسمى بالقتل دفاعا عن الشرف.
    人权高专办与巴勒斯坦司法部门共同研究在所谓名誉杀人案中,如何在西岸和加沙适用关于减轻处罚情节的刑法 " 相关条款 " 。
  • وتنفيذاً لهذا الحكم الدستوري، لا يسمح القانون الجنائي بعقوبة الإعدام " إلا في حالات الجرائم الجسيمة وعلى المجرمين الخطرين بشكل استثنائي ... كمعاقبة على جرائم تامة وفي غياب ظروف مخففة. "
    在执行这一条款时,《刑法》允许 " 仅在发生重大罪行的情况下,专门针对异常危险的罪犯.对已完成犯罪并在没有减轻处罚情节的情况下 " 判处死刑。
  • وترحب اللجنة بالمعلومات القائلة إن المادة ٣٢ من الدستور تحظر سنﱠ قانون عفو إو إصدار عفو عن منتهكي حقوق اﻹنسان؛ وإنه ﻻ يوجد قانون تقادم في حاﻻت التعذيب، واﻻختفاء القسري، واﻹعدام دون حكم القضاء؛ وإنه ﻻ يمكن التذرع بأوامر عليا لتخفيف العقوبة.
    委员会欢迎报告中提到关于《宪法》第23条关于禁止对人权侵害罪行特赦法律或赦免令的生效;酷刑、强迫失踪和法外处决没有时效限制;以及服从上级命令不能引为减轻处罚情节的依据。
  • وأعرب عن ترحيب وفده باﻻقتراح الداعي إلى إنشاء فريق عامل معني بحماية حقوق اﻷطفال ذوي العاهات، وبتوصيات لجنة حقوق الطفل بتوجيه اهتمام خاص نحو حقوق اﻷطفال في تعريف جرائم الحرب والسن القانونية للمسؤولية الجنائية، والظروف المشددة والمخففة للجرائم، وحماية حقوق اﻷطفال ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية.
    文莱达鲁萨兰国支持建立一个工作小组来关注保护残疾儿童权益的建议,以及儿童权利委员会提出的明确战争罪定义、刑事责任年龄、罪行加重或减轻处罚情节以及依据国际刑事法院管辖范围内保护儿童权利的建议。
  • وتنص الفقرة 6 على أن أي شخص يستخدم الخداع أو التشجيع أو الوساطة من أجل تشجيع أشخاص آخرين على المواقعة أو علاقات جنسية أخرى لقاء مبلغ مالي أو للحصول على دخل من بغاء يمارسه آخرون، بتأجير مبان مثلاً أو بوسائل أخرى، يسجن لمدة أقصاها أربع سنوات، أو يُغَرَّم أو يُسجن لمدة أقصاها سنة واحدة إذا كانت هناك ظروف مُخفِّفة.
    第6款规定,采取欺骗、怂恿或说服行动以鼓励他人从事性行为或其他性关系以换取付款,或以出租房屋或其他手段从他人的卖淫活动中牟取收入,将处以四年以下监禁,如有减轻处罚情节,则课以罚款或处以一年以下监禁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用减轻处罚情节造句,用减轻处罚情节造句,用減輕處罰情節造句和减轻处罚情节的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。