冀造句
造句与例句
手机版
- وينبغي للجمعية أن تطمئن هذه الشعوب على أن هدفها ليس منسياً من قبلنا، وأننا نؤيد تطلعاتها، وأن من حقها أن تتفاءل.
大会必须让他们感到放心,他们的事业没有被遗忘,我们捍卫他们的愿望,而且他们有权去希冀。 - وقالت إن حكومتها تعتزم تكثيف جهودها ﻹدماج مصالح وطموحات الشعوب اﻷصلية في التيار الرئيسي للبلد، باﻻستفادة من مبادراتهم واقتراحاتهم.
墨西哥政府打算加紧努力,把墨西哥土著人民的利益和希冀纳入主流,同时借助他们自己的倡议和提议。 - وأكد أن هذا المشروع يعتبـر تجسيـدا للآمال المعلقة على المنظمة ونتاجا لقرارات تم فيهـا توخي الدقة ومراعاة محدودية الموارد المتاحة.
他强调,该拟议预算体现了本组织内部的希冀,是根据可动用的有限资源,经过认真考虑决定的结果。 - فقد تعثرت المفاوضات فيما يتعلق بالزراعة، حيث ظلت الفجوة في مستوى الطموح بين إتاحة إمكانية الوصول إلى الأسواق والدعم الداخلي واسعة بدرجة يصعب سدها.
谈判败在农业问题上,因为各方在市场准入和国内支助问题上希冀达到的目标之间差距过大。 - وأضاف أنه إن لم تتحسن بوضوح الظروف الإنسانية للفلسطينيين فسيتحول التفاؤل بشأن إرساء السلام إلى خيبة أمل وتغذية للكراهية المتطرفة.
如果巴勒斯坦人的人道主义状况没有明显改善,和平希冀就会化为乌有,而且还会燃起极端主义仇恨。 - وتأمل المفوضية وتتوخى أن يؤدي التقدم المستمر في عملية المصالحة إلى أن يكون من الممكن عودة أكثر من ٠٠٠ ٠٠٣ ﻻجئ أنغولي خﻻل عام ٧٩٩١.
难民署期望和希冀和解进程的不断进展有可能使300,000安哥拉难民1997年返国。 - فعندما تعمل الأمم المتحدة بفعالية كما فعلت في تيمور الشرقية، فإنها تبرهن عن إمكاناتها تاركة للعالم أن يطمح إلى نتائج أكثر أهمية.
当联合国发挥有效作用时,正如它在东帝汶所做的那样,它便展示了它的潜力并留给世界更多的希冀。 - وتشاطر أوكرانيا بالكامل التقييمات والطموحات التي أعرب عنها الأمين العام، وبخاصة فيما يتعلق بمقترح الرؤساء الستة لدورة عام 2007.
乌克兰完全赞同秘书长所做的评估和所表达的希冀,尤其是对2007年会议六主席的建议所做的评估和希冀。 - وتشاطر أوكرانيا بالكامل التقييمات والطموحات التي أعرب عنها الأمين العام، وبخاصة فيما يتعلق بمقترح الرؤساء الستة لدورة عام 2007.
乌克兰完全赞同秘书长所做的评估和所表达的希冀,尤其是对2007年会议六主席的建议所做的评估和希冀。 - 15- رأت الأطراف أن تحديد هدف عالمي طويل الأجل لتخفيضات الانبعاثات من شأنه أن يولّد تطلعات ويوفر مقياساً لوضع إجراءات وأهداف ملموسة وقابلة للقياس في الأجل المتوسط.
缔约方认为,全球长期减排目标应为制定具体的和可衡量的中期行动和目标提供希冀和尺度。
如何用冀造句,用冀造句,用冀造句和冀的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
