全球契约倡议造句
造句与例句
手机版
- وإذ تعي أيضاً ما جاء في مبادرة الاتفاق العالمي المتخذة في إطار الأمم المتحدة والتي تحث قادة الأعمال على الالتزام بتسعة مبادئ أساسية تتعلق بحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق، بما في ذلك حقوق العمل والبيئة،
还注意到联合国的《全球契约倡议》,激励企业领导者 " 接受并颁布 " 关于人权,包括劳工权利和环境的9项基本原则, - 52- وقام اتفاق الأمم المتحدة العالمي الذي هو بمثابة وسيلة للتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال بوضع العديد من أدوات مكافحة الفساد، ومنها دليل عن محاربة الفساد في سلسلة التوريد وإرشادات بصدد الإبلاغ عن مدى الامتثال للمبدأ العاشر لمكافحة الفساد.
作为联合国与工商界之间互动平台的《全球契约倡议》已开发多个反腐败工具,其中包括《打击供应链腐败指南》和《第十项反腐败原则报告指南》。 - (د) مواصلة إدماج الاعتبارات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في المسؤوليات التنازلية الممتدة للمؤسسات، بما في ذلك مبادرات المسؤولية المؤسساتية الاجتماعية مثل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة والمحاسبة الثلاثية المحصّلة؛
通过企业社会责任举措,如联合国全球契约倡议和三重底线会计做法,进一步在扩大的企业 " 下游 " 责任中纳入化学品和废物考虑因素; - ويستخدم الإعلان منذ اعتماده كمرجع لدى وضع مدونات السلوك الجديدة للصناعات وكعنصر هام من عناصر جدول الأعمال الموضوعي لمبادرة الاتفاق العالمي التي أطلقها الأمين العام والتي ستُبحث في الفقرات من 39 إلى 43 أدناه.
自《宣言》通过以来,已经成为新的工业行动准则的基本参考标准,并成为秘书长的全球契约倡议实质性议程中的一项重要内容,这一点将在以下第39-43段中讨论。 - ورأى أنه ينبغي للدول الأعضاء الاعتراف باستدامة الشركات بوصفها وسيلة هامة لتحقيق التنمية المستدامة، مضيفاً أن استمرار الحكومات في تقديم الدعم عن طريق التبرعات يمكن أن يضمن نمو مبادرة الاتفاق العالمي والمكتب التابع لها، واتجاهها الابتكاري، وفعاليتها واستقلاليتها.
会员国应将企业的可持续性视为实现可持续发展的重要途径。 各国政府通过自愿捐助持续提供支持,可保证全球契约倡议及其办公室的成长、创新、效力和独立。 - وأضاف السيد كيل أن مكتب الاتفاق العالمي هو جزء صغير فحسب من مبادرة الاتفاق العالمي التي تمثل في تكوينها مبادرة لأصحاب مصلحة متعددين؛ إذ يأتي المشاركون وأصحاب المصلحة من مجموعة واسعة من الفئات الاجتماعية، سواء على الصعيد المحلي أو العالمي، عبر 135 بلداً.
全球契约办公室只是全球契约倡议的一个小部分,它是由多方利益攸关方组成的,参与者和利益攸关方来自地方及全球各地135个国家的各种社会团体。 - وهناك مبادرتان من مبادرات الاتفاق العالمي، هما مبادرة " الحرص على المناخ " ومبادرة " ولاية الرؤساء التنفيذيين المتعلقة بالمياه " ، لا تزالان تجلبان الحلول من قطاع الأعمال التجارية لهذين المجالين البالغي الأهمية.
两个全球契约倡议, " 关心气候 " 和 " 首席执行官的水任务 " 继续给这些关键领域带来工商界解决办法。 - كما شاركت، في عام 2011، في إعداد مبادرة في إطار الاتفاق العالمي في الاتحاد الروسي معنونة " عالم خال من الفساد " ، تتعلق باستخدام تكنولوجيا وموارد المعلومات والإعلان الاجتماعي لمنع الفساد.
本组织2011年还参与筹备了全球契约倡议在俄罗斯联邦举办的一次活动,主题为 " 实现全球无腐败 " ,讨论如何使用信息技术、资源和社会宣传防止腐败。 - (ج) وعُزز وعي صنّاع القرار في الحكومات والقطاع الخاص بمبادرة الاتفاق العالمي الذي أطلقها الأمين العام، والتي هي جهد طوعي يرمي إلى ترويج تسعة مبادئ مستمدة من اتفاقات دولية، منها إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992.
(c) 增进了政府和私营部门决策者对秘书长全球契约倡议的认识。 全球契约是一项自愿行动,目的是推动落实从1992年《关于环境与发展的里约宣言》)等国际协定中摘取的九项原则。 - والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة هو أحد الشركاء الرئيسيين لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ومبادرة الاتفاق العالمي لتعزيز مبادئ تمكين المرأة، ومنهاج العمل العالمي المتعلق بالتزود من البائعات، وهو مبادرة لمركز التجارة الدولية تمتد لعشر سنوات.
国际商业和专业妇女联合会是联合国促进性别平等和增强妇女权能署(妇女署)、促进增强妇女权能原则的全球契约倡议以及国际贸易中心十年期倡议 -- -- 关于向女性供应商采购的全球行动纲要的主要伙伴之一。
如何用全球契约倡议造句,用全球契约倡议造句,用全球契約倡議造句和全球契约倡议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
