全国人民代表大会造句
造句与例句
手机版
- المجلس الوطني لنواب الشعب لجمهورية الصين الشعبية هو أعلى جهاز لسلطة الدولة؛ وتستمر كل دورة من دوراته لمدة خمس سنوات ويجتمع مرة واحدة سنوياً.
中华人民共和国全国人民代表大会是最高国家权力机关,每届任期五年,大会会议每年举行一次。 - 51- في عام 2010، عدلت الصين قانون انتخابات المجلس الوطني لنواب الشعب والمجالس الشعبية المحلية، حيث زادت من تحسين وإتمام النظام الانتخابي.
2010年,中国修改《全国人民代表大会和地方各级人民代表大会选举法》,进一步完善选举制度。 - وقد تم خلال المؤتمر الشعبي الوطني العاشر الذي عقد في الربيع الفائت انتخاب حكومة مركزية صينية جديدة على نحو أتاح انتقال مهام القيادة بسلاسة.
今年春天,第十届全国人民代表大会选举产生了新一届中央人民政府,实现了领导集体的顺利交接。 - وفي عام 2006، اعتمد المؤتمر الشعبي الوطني برنامج التنمية الوطنية للفترة 2006-2010، ويتضمن فصلا مستقلا عن حماية حقوق ومصالح المرأة والأطفال.
2006年,全国人民代表大会通过了《2006至2010年国家发展计划》,专章保障妇女和儿童权益。 - ٢٤- يتجاوز عدد مواد القانون الجنائي الجديد، كما نقحته الهيئة التشريعية الصينية التي هي مؤتمر الشعب الوطني، عدد مواد قانون عام ٩٧٩١ ﺑ٠٦٢ مادة.
经中国立法机关 -- -- 全国人民代表大会修订的新的《刑法》比1979年的刑法增加260个条款。 - وأُبلغ المقرر الخاص أيضاً بأنه تُبذل محاولات لإبطال تنفيذ هذين القرارين، بما في ذلك تقديم طلب إلى المؤتمر الشعبي الوطني لتفسير القانون الأساسي.
特别报告员还获悉,有人试图要求撤消这些裁定的执行,包括要求全国人民代表大会对《基本法》进行解释。 - وعملا بالدستور الصيني، تعود كل سلطة الدولة إلى الشعب الذي يمارس هذه السلطة عن طريق المؤتمر الشعبي الوطني والمؤتمرات الشعبية المحلية.
中国《宪法》规定,国家的一切权力属于人民,人民行使权力的机关是全国人民代表大会和地方各级人民代表大会。 - وقد التقى بالرئيس باغابندي، كل على حدة، السيد لي بنغ، رئيس اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني في جمهورية الصين الشعبية، والسيد زو رونغجي، رئيس مجلس الدولة.
中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会委员长李鹏和国务院总理朱钅容 基分别会见了那·巴嘎班迪总统。 - وصدر الدستور بناء على قرار من المجلس الوطني الشعبي، وتعلو القواعد التي ينص عليها الدستور على جميع القوانين واللوائح الأخرى وتعززها.
《宪法》由全国人民代表大会通过和修改,其法律效力高于一切其他法律、法规,是制定其他一切法律、法规的基础和根据。 - مسؤول في لجنة الشؤون التشريعية التابعة للََّجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني؛ شارك في صياغة التعديلات على القانون الجنائي الصيني؛ لديه خبرة في مجال التجريم زها
全国人民代表大会常务委员会法制工作委员会官员;曾参与起草中国《刑法》修正案;拥有刑事定罪方面的专门知识
如何用全国人民代表大会造句,用全国人民代表大会造句,用全國人民代表大會造句和全国人民代表大会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
