查电话号码
登录 注册

俄罗斯总统造句

"俄罗斯总统"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • في مؤتمر القمة العالمي المنعقد عام 2005، اقترح رئيس بيلاروس الاعتراف بتنوع السبل لإحراز تقدم في التنمية باعتبارها قيمة حضارية.
    俄罗斯总统在2005年世界首脑会议上建议,承认发展进步方式方法多样化为一种文明价值。
  • ونقدِّر تقديرا عاليا الاتفاق الأخير بين رئيسي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن خفض ترساناتهما النووية، والتأكيد على الالتزامات التي تعهدتها الدولتان.
    我们高度赞赏美国总统与俄罗斯总统最近就削减核武库问题达成协议,确认了两国作出的承诺。
  • وقد طلبت من اﻷمين العام لمؤتمر نزع السﻻح أن يعمم رسالة الرئيس الروسي ونداء مجلس الدوما بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق المؤتمر.
    我已请裁军谈判会议秘书长将俄罗斯总统的函信和国家杜马的呼吁作为本会议的正式文件分发。
  • وفضلاً عن ذلك، أفيد بأن النائب الأول في الإدارة الرئاسية في بيلاروس اتهم المعارضة في بيلاروس باختفاء السيد زافادسكي.
    另外,据说白俄罗斯总统办公室第一副主任称白俄罗斯反对派应对Zavadsky先生的失踪案负责。
  • في وقت سابق من هذا اليوم، اعترف الرئيس الروسي فلاديمير بوتين بأن روسيا وضعت في أوائل عام 2006 خطة لغزو جورجيا.
    今天早些时候,俄罗斯总统普京承认,俄罗斯早在2006年便已制定了一项入侵格鲁吉亚的计划。
  • ولا تضم قائمة المخولين رئيس الجمهورية الذي لا يملك صلاحية إصدار مذكرة توقيف.
    俄罗斯总统并不包括在有权批准的人之内。 因此没有权利 " 签发逮捕令 " 。
  • ويرى رئيسا اﻻتحاد الروسي وبيﻻروس أن اﻻتحاد الروسي وجمهورية بيﻻروس سيدخﻻن القرن الحادي والعشرين بصفة جديدة، وهي دولة اﻻتحاد.
    俄罗斯联邦和白俄罗斯总统深信, 俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国将以新的身份作为联盟国家进入二十一世纪。
  • وتعهد الرئيس الروسي للنظامين الانفصاليين في رسالته الرسمية بتقديم مساعدة " جوهرية لا تصريحية " .
    俄罗斯总统在官方信函中保证要为分裂政权提供 " 实质性而非口头 " 的援助。
  • واعترافا بالطابع المعقد لمسائل الأمن الإقليمي، على وجه التحديد، طرح الرئيس الروسي ميدفيديف فكرة إبرام معاهدة رئيسية بشأن الأمن الأوروبي.
    正是认识到区域安全问题的复杂性,俄罗斯总统梅德韦杰夫提出了制订一项关于欧洲安全的重大条约的设想。
  • ذلك هو الغرض من مبادرة رئيس جمهورية روسيا الخاصة بالبنية التحتية للطاقة النووية العالمية، التي تشمل إقامة مراكز دولية تقدم خدمات دورة الوقود النووي.
    这就是俄罗斯总统的全球核电基础设施倡议的目标,其中包括建立提供核燃料循环服务的国际中心。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用俄罗斯总统造句,用俄罗斯总统造句,用俄羅斯總統造句和俄罗斯总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。