俄克拉何马造句
造句与例句
手机版
- ٢٥- وفي قضية ثومبسون ضد أوكﻻهوما )٨٨٩١(، رأت المحكمة العليا أن فرض عقوبة اﻹعدام على شخص كان دون ٦١ سنة من العمر وقت ارتكاب الجريمة هو أمر غير دستوري.
在《Thompson诉俄克拉何马案》(1988年)中,最高法院裁定,判处犯罪时年龄不到16岁的人死刑有违宪法。 - أما ثلثا عمليات الإعدام الـ385 (264 أو 68.5 في المائة) فقد نفّذتها الولايات الأربع المدرجة في الجدول 2 (أوكلاهوما وتكساس وفرجينيا وميسوري).
在385例死刑案中,有三分之二(264例或68.5%)是由表2所列四个州(得克萨斯州、俄克拉何马州、密苏里州和弗吉尼亚州)执行。 - وأشار مركز دراسة حقوق الإنسان إلى أن القانون المحلي الذي يحمي أراضي السكان الأصليين لا يُنفذ عموما، ويصعب الحصول على الانتصاف الجزري في محاكم غيانا.
俄克拉何马大学国际法学院人权法咨询所指出,保护土著土地的国内法普遍没有实施,在圭亚那法院行使申请禁止侵权行为的权利很困难。 - وقدم المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان في جامعة أوكلاهوما مجموعة من التوصيات لحماية حقوق الأمازيغ في الأرض وأوصى المغرب بأن ينظر في السماح بأن تتشكل أحزاب سياسية أمازيغية وتشارك في الانتخابات(132).
俄克拉何马大学、国际人权诊所为保护阿马齐格人的土地权提出了一系列建议并建议摩洛哥考虑允许阿马齐格政党组建和参加选举。 - وفي قضية إيدينغز ضد أوكﻻهوما )٢٨٩١(، رأت المحكمة العليا أن " السن الحقيقية للشخص القاصر تشكل في حد ذاتها عامﻻً مخففاً مناسباً له وزن كبير " .
在《Eddings诉俄克拉何马案》(1982年)中,最高法院裁决: " 未成年人的实足年龄本身就是减刑的重要有利因素 " 。 - 17- ولاحظ المركز الدولي لحقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما (المركز الدولي لحقوق الإنسان) أن القرار الصادر في عام 2010 والقاضي بإلغاء أمانة المظالم المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دليل على نية الحكومة التقليل من أهمية قضايا الشعوب الأصلية(31).
俄克拉何马大学法学院国际人权诊所指出,2010年作出的撤销土著权利特别监察员办事处的决定表明,该国意图将土著问题重要性降至最低。 - وإذ يشدد المركز على أن 82 في المائة من السكان الأصليين لبنما يعيشون في مناطق ريفية نائية، يلاحظ أن الحصول على العلاج أمر صعب في كثير من الأحيان بالنسبة لمن يحتاجون إلى الرعاية الطبية(70).
在强调82%的巴拿马土著人都居住在偏远的农村地区时,俄克拉何马大学国际法学院人权法咨询所指出对于那些需要医疗照顾的人来说,获得治疗通常都很困难。 - 75- وأوصى المجلس الدولي لحقوق الإنسان بأن تعيد الحكومة النظر في مصادرة الأراضي؛ وأن تساعد على وضع طريقة لتسجيل سندات ملكية الأراضي على نحو يساهم في رفع اللبس القائم والمحتمل مستقبلاً فيما يتعلق بملكية الأراضي(136).
俄克拉何马大学法学院国际人权诊所建议该国政府审查没收土地情况;帮助制定一种方法,保存土地所有权记录,以助于减轻目前以及将来在土地所有权的混乱情况。 - وأوصى المركز كذلك غيانا بأن توفر التعليم لنساء الهنود الحمر وأن تمنحهن مزيداً من فرص العمل لكي يعُلن أسرهن وبأن تدرج معلومات وبيانات وافرة في التقرير المقبل الذي ستصدره فرقة العمل الوطنية(30).
俄克拉何马大学国际法学院人权法咨询所还建议圭亚那对美洲印第安人进行教育,向提供可供养其家庭的就业机会,并建议在其国家工作组的下一个报告中提供充足资料和数据。 - وأوصى المركز الدولي لحقوق الإنسان الحكومة بأن تكفل تسجيل الأطفال المولودين في المجتمعات الأصلية لمناطق ساحل المحيط الهادئ والوسط والشمال عند الولادة وتسجيل المواليد غير المسجلين حالياً بحلول عام 2016(79).
78 俄克拉何马大学法学院国际人权诊所建议该国政府作出保障,太平洋、中部和北部地区的土著群体所生育的儿童在出生时进行登记,目前尚未登记的儿童在2016年前完成登记。
如何用俄克拉何马造句,用俄克拉何马造句,用俄克拉何馬造句和俄克拉何马的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
