查电话号码
登录 注册

佩尔韦兹·穆沙拉夫造句

"佩尔韦兹·穆沙拉夫"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • بعد بحث الاقتراح الذي قدمه فخامة الرئيس برويز مشرف، رئيس اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي (كومستيك) لإنشاء صندوق إسلامي لتطوير العلوم والتكنولوجيا في العالم الإسلامي،
    审议了科技合作常委会主席佩尔韦兹·穆沙拉夫总统阁下关于设立穆斯林世界科学和技术发展泛伊斯兰基金的建议:
  • يشيد إشادة خاصة بفخامة رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، الجنرال برويز مشرف على طرحه في الوقت المناسب لهذه المبادرة الهامة بشأن " الوسطية المستنيرة " .
    特别赞扬巴基斯坦总统佩尔韦兹·穆沙拉夫及时提出重要的 " 开明温和 " 倡议。
  • تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد برفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، أي رئيس البلد الذي ينتمي إليه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لسنة 2005.
    大会现在听取巴基斯坦伊斯兰共和国总统、2005年经济及社会理事会主席国元首佩尔韦兹·穆沙拉夫先生阁下讲话。
  • ونوقشت الجوانب المختلفة للحالة في أفغانستان في محادثاتي مع الرئيس رفيق طرار، ورئيس الوزراء، الفريق برويز مشرف، ووزير الخارجية، السيد عبد الستار.
    我与拉菲克·塔拉尔总统、首席执行官佩尔韦兹·穆沙拉夫将军以及阿卜杜勒·萨塔尔外长会谈时讨论了阿富汗局势的各个方面。
  • وإن حكومة الرئيس برويز مشرّف تعمل على إقامة الحكم الصالح، واستعادة الديمقراطية، والانتعاش الاقتصادي الذي ينظم عملية الاقتراض الأجنبي بهدف التخلص من الاعتماد على الدائنين الخارجيين.
    佩尔韦兹·穆沙拉夫总统政府正努力实现善政、恢复民主和经济复苏,经济复苏管制国外借款,以摆脱对国外债权人的依赖。
  • يشيد إشادة خاصة بفخامة رئيس باكستان الجنرال برويز مشرف على طرحه في الوقت المناسب هذه المبادرة الهامة بشأن " الوسطية المستنيرة " .
    特别赞扬巴基斯坦总统佩尔韦兹·穆沙拉夫将军及时提出的关于 " 开明温和 " 的重要倡议。
  • وكان رئيسنا، بيرفيز مشرف، قد مدَ يد الصداقة إلى رئيس وزراء الهند فاجبايي, في كاتمندو, طالبا إليه العودة إلى الحوار الذي توصل فيه القائدان إلى تفاهم في أغرا.
    我国总统佩尔韦兹·穆沙拉夫在加德满都向瓦杰帕伊总理伸出友谊之手,敦促返回两国领导人在亚格拉达成谅解的对话进程。
  • فقد عادت في سياق اتفاق سياسي شابه التوتر وعدم الوضوح مع الجنرال برفيز مشرف، كجزء من عملية يسرتها المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    布托女士是在与佩尔韦兹·穆沙拉夫将军达成空洞和不确定的政治协议的背景下回国的,这一协议是联合王国和美国促成的进程的一部分。
  • ودعا فريق العمل أيضا نظام الجنرال بيرفيز مشرف أن يكفل سﻻمة ورفاه رئيس الوزراء نواز شريف والوزراء اﻵخرين وجميع اﻷشخاص اﻵخرين الذين اعتقلوا، فضﻻ عن حقوقهم القانونية.
    该行动小组并呼吁佩尔韦兹·穆沙拉夫将军维护纳瓦兹·谢里夫总理、其他部长和所有其他被拘留的人的福祉和他们的法律权利。
  • واقترح الرئيس بيرفيز مشرف استئناف الحوار مع الهند لتسوية مسألة كشمير وفقا لرغبات الشعب الكشميري، بغية تمهيد الطريق لعودة العلاقات الطبيعية بين جارين متخاصمين.
    佩尔韦兹·穆沙拉夫总统建议与印度恢复对话,以根据克什米尔人民的愿望解决克什米尔问题,以便为两个疏远的邻国之间的正常关系铺平道路。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用佩尔韦兹·穆沙拉夫造句,用佩尔韦兹·穆沙拉夫造句,用佩爾韋茲·穆沙拉夫造句和佩尔韦兹·穆沙拉夫的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。