体层造句
造句与例句
手机版
- وتأخذ الجرائم الدولية بالحسبان البعد الجماعي للجريمة، الأمر الذي قد يساعد في إسناد جوانب من الجريمة الجماعية إلى أفراد معنيين.
国际罪行考虑到犯罪的集体层面内容,这有助于把集体罪行的各方面责任归属到相关个人。 - وللعقوبة في معظم الحالات بعد جماعي وطابع عام، إذ تخدم هدفاً اجتماعياً هو التأثير على سلوك نساء أخريات().
惩罚通常包含一种集体层面,具有公共性质,以便达到一种社会目标,即影响其他妇女的行为。 - ولم تسفر بعد زيادة الدعم المادي المقدم على مستوى الدولة والكيانات عن نشاط يتناسب مع مستوى ذلك الدعم، وإن كانت هناك مجالات شهدت تقدما.
虽然有些领域取得了进展,增加国家和实体层面的物质支助尚未转化为相称的活动。 - هذا فضلاً عن أن القوانين المعتمدة على صعيد الكيانات، أي القوانين الجنائية وقوانين الإجراءات الجنائية، لا تتفق تماماً مع الأحكام القانونية المعتمدة على صعيد الاتحاد.
此外,在实体层面上的法律,即刑法和刑事诉讼法与联邦层面的立法规定并不一致。 - وعلى الصعيد العام، تعرقلت الاستعدادات للانتخابات التشريعية والرئاسية بسبب الافتقار إلى التنسيق بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن مهام انتخابية أساسية.
在整体层面,立法和总统选举的筹备工作因负责关键选举任务的不同机构之间缺乏协调而受到阻碍。 - وبدون التمييز على مستوى الجماعات، فإن من غيرا لمحتمل حتى بالنسبة للمظالم العميقة الجذور أن تتحوَّل إلى أنماط من الانتهاكات تفضي إلى الجرائم الفظيعة.
如果没有群体层面的歧视,即使深层次的不满情绪也不大可能转变为导致暴行的虐待行为模式。 - وسيتعين علينا، في سعينا إلى وضع تلك الولاية، أن نحاول التوصل إلى توافق آراء بشأن السياق الذي سنعمل فيه وبشأن الأبعاد المحددة للمعاهدة نفسها.
在争取这一职权范围时,我们必须力争就我们的工作环境以及条约本身的具体层面达成协商一致。 - 34- أكد جميع ممثلي السكان الأصليين بشدة على أهمية البعد الجماعي لحقوقهم الاجتماعية والثقافة والاقتصادية والسياسية وبشكل خاص الحق في تقرير المصير.
所有土著代表都大力强调土著人民的社会、文化、经济及政治权利,特别是自决权的集体层面的意义。 - إنشاء قواعد بيانات ديناميكيه على المستوى الفردي ومتاحة عن المستهدفين والملتحقين، كذلك خريجي برامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار وفرص العمل المتاحة.
就注册扫盲班的目标群体成员、扫盲和成人教育方案毕业生以及工作机会在个体层面创建一个动态数据库 - (ط) التركيز بوجه خاص على الإبلاغ عن أنشطة المنبر على مختلف المستويات (مثلاً، بواسطة نشر قوائم الأنشطة على مستويات معينة والاحتفاظ بها).
(i) 将尤其注重在不同层级就平台开展的各项活动进行交流(如发布并维护具体层级的活动清单)。
如何用体层造句,用体层造句,用體層造句和体层的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
