传说造句
造句与例句
手机版
- ولاحظ أن ثمة ميلاً مستمراً إلى اللجوء إلى الحرمان من الحرية في سياق الحرب المشروعة التي تشنها الدول على الإرهاب.
工作组注意到,不断有传说称,缔约国以反恐的正当理由,剥夺人身自由的情况。 - ويوجد في هذا الموقع مقابر أسلافهم وفيه أيضاً نشأت أساطير، تشكل جزءاً من تراث جزيرة الصنوبر وذاكرتها الجماعية.
在该地点可以发现祖宗墓地,该地还是部分构成派恩斯岛遗产和集体往事的传说的来源。 - وبفضل " الطريق " ، أصبحت المؤلفات الملحمية واﻷسطورية الرائعة في متناول البشر كافة.
由于 " 丝绸之路 " ,杰出的史诗和传说成了全人类的财产。 - وبالإضافة إلى كل ذلك، هناك إشاعة الآن مفادها أن باكستان لا تسمح بوصول مساعدات الأمم المتحدة إلى الأفغانيين في مخيم جالوزاي.
犹有甚者,现在有人宣传说,巴基斯坦不让联合国的援助关到给贾洛宰的阿富汗人。 - وقد سمع مقدم الطلب إشاعات مفادها أن أفراد عائلة ابنته قد قتلوا، لكنه لم يتلق أي معلومات رسمية تؤكد تلك الإشاعات.
提交人听到谣传说他女儿全家被杀害,但他没有得到证实这种谣传的任何官方消息。 - ومن ناحية أخرى، فإن الثقافة هي مجموعة طرق الحياة والتفكير والشعائر والأساطير الموروثة عن السلف التي ينقلها الآباء().
另一方面,文化应该是生活和思维方式,仪式和由祖先遗留的由父母亲传递的传说的总和。 - وتشمل الأسباب التي تذكر كمبرر لذلك الالتزامات الأسرية، وضيق الوقت المتاح، والتضحيات الشخصية، وعدم توفر الثقة الكافية بالنفس للمشاركة في انتخابات تنافسية.
传说中的理由是:家庭负担重、时间需求大、个人牺牲以及对参加竞选缺乏信心。 - هناك كلام عن ظهور بغاء الأطفال في بلدنا. وهذا مظهر من مظاهر تعرضنا المتزايد للثقافة الغربية والهجرة.
有传说中的证据表明儿童卖淫现象正在我国出现,这表明我们日益受到西方文化和移民的感染。 - ويظل الالتزام بتوعية الحكومات والجهات المعنية في المنطقة بشأن قضية التعذيب أحد الأعمدة الرئيسية في عمل المركز.
中心承诺向区域各国政府和利益攸关方宣传说明酷刑问题的严重性,这始终是中心工作的重要支柱。 - وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي،
意识到每个社会都形成了关于星空的传说、神话和传统,这些都构成了各个社会文化遗产的一部分,
如何用传说造句,用传说造句,用傳說造句和传说的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
