查电话号码
登录 注册

会议口译员造句

"会议口译员"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لكن الاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين ينصان على أنه " يجوز عدم اعتبار عنوان المنزل أو مكان الإقامة الفعلي بمثابة محل الإقامة المهني للمرشح " .
    但是,与国际会议笔译员协会及国际会议口译员协会的协议规定, " 应聘人员的工作住地不包括家庭住址或者应聘人员的实际居住地 " 。
  • وبلغ مجموع عدد التعيينات القصيرة اﻷجل )مدونو وقائع المحكمة ومترجمو المؤتمرات الشفويون هذه السنة حوالي ٥١٤ تعيينا تقريبا، أي بزيادة تقارب ٧٠ في المائة عن السنة السابقة، مما يعكس زيادة اﻻحتياجات من الموظفين ومن الدعم، التي نشأت عن افتتاح القاعتين الثانية والثالثة للمحكمة.
    该年短期任用人员(法庭报告员和会议口译员)共约514人,几乎比去年增加了70%,这反映由于第二和第三审判室的启用,对工作人员和支助的需要增加。
  • وسيُقترح عدد من التعديلات التقنية المنبثقة من الاتفاقينِ الأخيرين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين، وأثرِ ارتفاع مستوى التوزيع الرقمي للوثائق، وانخفاضِ مستوى استقدام الموظفين المستقلين على الصعيد الدولي.
    将提议的内容有实施最近与国际会议笔译员协会及国际会议口译员协会达成的协议后产生的一些技术调整、增加以数码方式分发文件带来的影响以及减少国际征聘自由职业者的问题。
  • وأوضح أن معايير عبء العمل الحالية بالنسبة إلى المترجمين الشفويين قد وضعت من خلال مفاوضات مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين، لذا فمن غير الملائم مطالبة الإدارة حتى باستطلاع إمكانية تغيير تلك المعايير في الوقت الذي ما زال فيه ذلك الاتفاق ساريا.
    委员会指出,目前口译员的工作量标准是经过与会议口译员国际协会谈判而定的,因此,在有关协议仍然有效的情况下,要求会议部哪怕是探讨是否可以改变这些标准也是不合适的。
  • أما عدد التعيينات القصيرة الأجل (مدونو محاضر المحكمة والمترجمون الشفويون للجلسات) للفترة المذكورة فقد بلغ إجماليه 323 تعيينا فيما بلغ عدد الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في الفترة المشمولة بالتقرير (المترجمون الشفويون الميدانيون، والخبراء الشهود، وأفراد مشروع استخراج الجثث، ومساعدو الشهود) ما إجماليه 869 تعيينا.
    这一期间共有323名短期任命人员(审判庭报告编写员和会议口译员)。 在报告所述期间,共有869名顾问和个人承包人(外地口译员、专家证人、挖掘遗骸项目人员和证人助理)。
  • ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن عدم وجود مبادئ توجيهية وإجراءات موحدة يمكن أن يؤدي إلى عدم الامتثال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالمساواة في التوظيف والاتفاقات المبرمة بين الأمم المتحدة والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين بشأن شروط الخدمة.
    内部监督事务厅认为,缺乏指导方针和标准化的程序,可能造成不遵守平等征聘方面的相关大会决议和联合国与国际会议笔译员协会及国际会议口译员协会关于服务条件的协议的情况。
  • وقد تخرّج من ذلك البرنامج، الذي استمر حتى عام 1993، 227 شخصاً من العاملين في مجال اللغات منهم 106 من مترجمي المؤتمرات الشفويين وكثير منهم يعملون الآن في الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية وبعضهم يعمل مع الحكومة الصينية وهناك عدد قليل من المترجمين الشفويين المستقلين.
    这一培训班直到1993年停办,总共培养了227名语言专业毕业生,包括106名会议口译员,其中许多人在为联合国和其他国际组织服务,有些在中国政府机关工作,有些是自由职业者。
  • وبالتالي، فإن هناك خطراً في أن يعامل الموظفون على نحو غير عادل، مما يستتبعّ خطرا قانونيا وخطرا على سمعة الأمم المتحدة إذا ما اعتبر أحد الموظفين أن حقوقه بموجب الاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين قد انتهكت.
    因此存在不公平对待工作人员的风险,从而一旦工作人员认为其根据与国际会议笔译员协会和国际会议口译员协会的协议享有的权利受到侵犯,将使联合国面临法律和声誉方面的风险。 三. 临时人员的征聘
  • ويسمح الاتفاقان المبرمان مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين للموظفين العاملين لحسابهم الخاص بأن يكونوا في وضع متميز بالنسبة لعروض العمل وذلك بمنحهم الحق في الإعلان عن محل إقامتهم المهني في مركز العمل بالأمم المتحدة، الذي يزيد في تقديرهم في عمالتهم إلى الحد الأقصى.
    与国际会议笔译员协会和国际会议口译员协会的协议规定自由职业者有权声明其工作住地位于根据其估计将使其雇用机会最大化的联合国工作地点,从而使自由职业者在雇用机会方面处于有利地位。
  • وفيما يتعلق بالترجمة الفورية لﻻجتماعات )٢٠٠ ٤٢ دوﻻر( ستطلب في عام ١٩٩٩ خدمات مترجمين شفويين لﻻجتماعات يعملون لحساب أنفسهم لتغطية حاﻻت الغياب غير المتوقعة للموظفين )المرض وغيره( وللقضايا التي تستخدم فيها لغة إضافية في المحكمة )يحدث هذا أحيانا مع الخبراء أو شهود الوقائع الذين يشهدون بلغات خﻻف لغات عمل المحكمة(؛
    1999年将需要自由应聘会议口译员提供服务,抵充意外缺席的工作人员(生病等),以及应付审判室需要其他语言服务的情况(专家或证人以国际法庭工作语文之外的语文作证时会出现这种情况);
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用会议口译员造句,用会议口译员造句,用會議口譯員造句和会议口译员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。