查电话号码
登录 注册

伊朗社会造句

"伊朗社会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فالرأي العام في إيران، الذي يطالب بإشاعة الأخلاق وصون كرامة الأسرة، ترفده القيم والمعايير المشتركة التي يحترمها المجتمع الإيراني، وهو يعتبر بعض الأعمال مثل الفساد أعمالاً يجب نبذها.
    伊朗的公共舆论要求家庭道德和尊严,这源自于伊朗社会遵守的共同价值观和规范,并认为一些行为是必须摒弃的腐败行为。
  • 2-2 وكان صاحب الشكوى، حسب زعمه، عضواً نشطاً في الحزب الاشتراكي الإيراني وممثله في فسا منذ عام 1999.
    2 据申诉人说,1999年以来,他一直是伊朗社会党(称为 " PSI " )的积极成员,是该党在法扎市的代表。
  • وما زالت حرية التعبير أحد مجاﻻت الخﻻف الرئيسية بين مجموعتين من الزعماء لهما رؤيتان مختلفتان جدا للمجتمع اﻹيراني؛ واحدة تريد درجة كبيرة من اﻻحترام لحرية التعبير والحريات المرتبطة بها.
    言论自由仍然是两个领导集团争执不休的领域,这两个集团对伊朗社会各存坚定理想;其中一个追求言论自由和与其有关的其他自由。
  • 5-13 وتوجه المحامية انتباه اللجنة إلى أن سلطات الهجرة الوافدة نظرت في حالة صاحبة البلاغ دون أن تضع في اعتبارها حالة المرأة في إيران أو التشريعات القائمة وتطبيقها أو قيم المجتمع الإيراني.
    13 律师提请委员会注意,瑞典移民当局在审查撰文人的申请时,并没有考虑到在伊朗伊斯兰共和国中妇女的处境、现有的法律及其实施以及伊朗社会的价值观念。
  • 4-10 وفيما يتعلق بادعائه بأنه سيتعرض للتعذيب بسبب أنشطته السياسية داخل الحزب الاشتراكي الإيراني، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى قدم تفاصيل بشأن هذا الادعاء خلال المراحل المتتالية، الأمر الذي يطرح تساؤلات جدية بشأن مصداقيتها.
    10 关于他可能因他与伊朗社会党的政治活动而受到酷刑的声称,缔约国指出,申诉人前后分几个阶段对这项声称作阐述,而有理由对其可靠性提出严重的质疑。
  • وتؤدي ملاحظات واستنتاجات المقرر الخاص غير المنصفة والإشارات إلى ادعاءات باطلة لا علاقة لها على الإطلاق بواقع المجتمع الإيراني، إلى جعل الأمر يبدو كما لو أن المواطنين الإيرانيين يتصرفون بطريقة هرمية وأن البلد يعيش في ظل ثقافة خالية من القانون تستوجب الانتقاد الشديد.
    特别报告员提出的不公正的意见和结论以及虚假说法,比如伊朗公民所处的环境等级森严,无法无天,饱受诟病,这与伊朗社会的现实毫不相干。
  • عملية الإصلاح الشعبي، التي لا تزال جارية حتى الآن في المجتمع الإيراني، والتي ترمي إلى تغيير شتى جوانب وأبعاد حياتنا الاجتماعية والسياسية في إطار الدستور، توضح عمق الحملة الجماعية لدولتنا المندفعة نحو التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    仍在伊朗社会普遍开展的改革进程,旨在在宪法的框架内改革我们社会和政治生活的方方面面,这显示了我们国家集体努力实现社会发展和社会正义的程度和范围。
  • وباختصار، يعتقد الممثل الخاص أن المجتمع الإيراني أصبح يزداد إحساسه بالحاجة المعنوية والعملية إلى الانتقال بوتيرة أسرع مما هي عليه الآن نحو مستقبل يتسم بالتسامح والتنوع، ويولي في جوهره قيمة عليا لكرامة الفرد الأساسية.
    总之,特别代表认为,伊朗社会越来越敏感地意识到,必需从道德和实际两个层面着手,加速走向一个宽容、多样化的未来,说到底,就是极其重视个人基本尊严的未来。
  • 4-12 وعلاوة على ذلك، ورغم الجهود المبذولة للعثور على معلومات بشأن الحزب الاشتراكي الإيراني، تزعم الدولة الطرف أنها لم تعثر على شيء، سواء كان ذلك في تقارير حقوق الإنسان، أو على شبكة الإنترنت، أو من خلال الخبير القانوني الإيراني في طهران.
    12 此外,尽管缔约国努力寻找关于伊朗社会党的资料,但它声称它毫无所获,不管是在各人权报告中,在互联网上,还是通过这名伊朗法律专家在德黑兰查找。
  • فالبعض يدعو ﻻعتماد رأي أكثر مرونة حول ما يشترطه اﻹسﻻم فيما يتعلق بالحجاب، وليس اﻹصرار على ارتداء الشادور الكامل، وهو لباس يرى العديدون أنه غير عملي وغير مريح بالمرة. وهو ليس إﻻ أحد اﻷشكال التقليدية العديدة للحجاب في المجتمع اﻹيراني.
    许多人对伊斯兰教所要求的hejab采取比较弹性的看法,许多人认为整个披巾chador极不方便也不舒服,而这只是伊朗社会中hejab的许多传统形式之一。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用伊朗社会造句,用伊朗社会造句,用伊朗社會造句和伊朗社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。