查电话号码
登录 注册

人道主义事务协调员造句

"人道主义事务协调员"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • واشتملت القضايا اﻷخرى التي أثارتها الوفود على الحاجة إلى إدخال المزيد من التحسينات على النداءات الموحدة؛ والرصد والتقييم؛ ودور منسق الشؤون اﻹنسانية بالنسبة لدور الممثل الخاص لﻷمين العام؛ واﻻستجابة ﻻحتياجات المشردين داخليا.
    各国代表团提出的其他问题包括需要进一步改善合并呼吁;监测和评价;人道主义事务协调员的作用与秘书长特别代表的作用的关系;和对综合发展计划需要的反应。
  • وعملا بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999 يعمل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية على استحداث منظور جنساني ضمن جميع أنشطته كما يحرص على إدراج المنظور الجنساني في عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات.
    依照理事会1999年的商定结论,人道主义事务协调员办事处目前正在将性别观点纳入其所有活动中,并已确保将性别观点纳入机构间联合呼吁进程。
  • وعملا بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999 يعمل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية على استحداث منظور جنساني ضمن جميع أنشطته كما يحرص على إدراج المنظور الجنساني في عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات.
    依照理事会1999年的商定结论,人道主义事务协调员办事处目前正在将性别观点纳入其所有活动中,并已确保将性别观点纳入机构间联合呼吁进程。
  • وخلال الفترة قيد الاستعراض أجرى المكتب تقييمات متعمقة للبرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة واتجاهات التنمية العالمية، وقضاياها وسياساتها، وأجرى عمليات تفتيش لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    在审查所述期间,监督厅深入评价关于提高妇女地位方案和全球发展趋势、问题和政策;并检查了人道主义事务协调员办公室、联合国环境规划署及联合国人类住区(生境)中心。
  • الممتلكات المنقولـة إلى مكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية فـي العـراق، وإدارة اﻷمــم المتحــدة اﻻنتقاليـة لسﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة، ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مكتــب منسـق اﻷمم المتحــدة للشــؤون اﻹنسانية في العراق
    G. 移交给联合国驻伊拉克人道主义事务协调员办事处、联合国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡米乌姆过渡时期行政当局、联合国停战监督组织和联合国日内瓦办事处的财产
  • وأصرّ عدد من ممثلي وكالات الأمم المتحدة التنفيذية على التحديات المهمة التي تمثلها مسألة الجمارك بالنسبة لتنفيذ برنامج الإغاثة، وأعربوا عن الأسف لعدم تمكّن مكتب الشؤون الإنسانية ومنسق الشؤون الإنسانية من النجاح في التوصل إلى تحقيق حل مبكر لهذه المشكلة.
    联合国业务机构的一些代表坚持认为,通关问题给其救助方案的实施带来了严峻挑战,并对人道主义事务协调厅和人道主义事务协调员未能尽早解决这一问题表示遗憾。
  • وما برح فريق اﻷمم المتحدة القطري الذي يرأسه ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المقيم بوصفه المنسق اﻹنساني المقيم للصومال يشكل منتدى مفيدا لتبادل المعلومات، بشكل منتظم، عن أنشطة أعضائه وكذلك عن الحالة اﻷمنية والسياسية واﻹنسانية بالبلد.
    由开发署驻地代表以索马里驻地和人道主义事务协调员身份领导的联合国国别工作队仍然是就其成员开展的活动以及就该国的安全、政治和人道主义状况经常交换资料的有益场所。
  • ومتابعة لهذه المناقشات، أنشئت في الوقت الحالي عملية منتظمة للمشاروات غير الرسمية مع كبار المسؤولين من اليونيسيف، ومفوضية شؤون الﻻجئين، ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية، ومفوضية حقوق اﻹنسان، بغرض استعراض التعاون والتماس المشورة على أساس مستمر.
    作为这些讨论的后续行动,现已确立了与儿童基金会、难民署、人道主义事务协调员办事处和人权事务高级专员办事处高级官员进行定期非正式磋商的活动,不断审查合作情况和征求意见。
  • وأود اغتنام هذه الفرصة لكي أشكر السيد روس ماونتين، نائب الممثل الخاص للأمين العام للبعثة، الذي ظل عدة شهور يعمل بصفته ممثلي الخاص بالإنابة ومنسق الشؤون الإنسانية للعراق، على حسن قيادته للبعثة خلال فترة انتقالية أليمة وصعبة.
    我愿借此机会感谢联伊援助团秘书长副特别代表罗斯·芒廷。 几个月来,他一直担任我的临时特别代表和伊拉克人道主义事务协调员,在痛苦而艰难的过渡期间,出色地领导了特派团。
  • وترحب اللجنة بمبادرة اﻷمين العام إلى منح الممثلين الخاصين سلطة على الممثلين المقيمين ومنسقي المساعدات اﻹنسانية فضﻻ عن سلطتهم على عمليات حفظ السﻻم، كما تشجع اﻷمين العام علىتوفير أموال كافية للممثلين الخاصين لضمان كفاءة عمليات حفظ السﻻم وفعاليتها.
    委员会欢迎秘书长提议授予特别代表督导驻地协调员和人道主义事务协调员以及维持和平行动的权限,委员会鼓励秘书长向特别代表提供足够的资金以确保维持和平行动的效率和效益。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用人道主义事务协调员造句,用人道主义事务协调员造句,用人道主義事務協調員造句和人道主义事务协调员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。