人文主义造句
造句与例句
手机版
- فهذا ليس السبيل إلى الأخلاق البشرية أو الفضيلة الدينية، بغض النظر عن الديانة، سواء المسيحية أو اليهودية أو الإسلام أو أي ديانة أخرى.
对于任何一种宗教来说,无论它被称作基督教、犹太教、伊斯兰教也好,或是任何其它宗教,这都不是通向人文主义道德或者是宗教虔诚的道路。 - كما أسهمت المنظمات الدولية في تبني نظرة إنسانية بالأساس في التجارب السابقة لنظم الانتداب والوصاية التي نشأت تحت إشرافها، وهي نظرة تتفق مع القانون الطبيعي الذي يتوخى مصلحة الجميع ويستهدف تحقيق قدر من مصالح الشعوب.
国际组织帮助推崇其管理的早期委任统治和托管尝试的基本人文主义观点,这一观点符合全球或国际社会的自然法思维。 - أستذكر في ختام كلمتي أقوالا لشاعرنا الفلسطيني الكبير محمود درويش، الذي فقدناه قبل فترة وجيزة، وخسرنا بفقدانه رمزا وقيمة ثقافية إنسانية عظيمة.
在我结束发言时,我愿回顾我们巴勒斯坦伟大诗人马哈穆德·达尔维什说的话,他最近的辞世意味着我们失去了一位伟大的文化代表,失去了一位人文主义的巨匠。 - وعلينا أن نوسع نطاق المناقشات بحيث تشمل بالإضافة إلى الأديان، الحوار الأوسع فيما بين الثقافات، بما في ذلك التحاور فيما بين مختلف الأديان والعقائد والتقاليد الفلسفية والأخلاقية وذات النـزعة الإنسانية.
我们必须拓宽我们讨论的范围,从宗教间对话扩大到更广泛和更复杂的文化间对话,包括不同宗教、信仰以及哲学、伦理和人文主义传统之间的交流。 - ويجب أن تكون الأمم المتحدة أكثر استعدادا لتحمل مسؤولياتها الأساسية ولتحقيق مبدأ التعددية الإنساني بالارتقاء بحزم إلى مستوى متطلبات الشفافية الديمقراطية، التي يجب أن يعكسها شكل العلاقات الدولية الجديد.
联合国必须通过坚定地满足民主透明度的要求,为承担其主要责任并实现多边主义这项人文主义原则做更好的准备,国际关系新格局必须反映民主透明度。 - لقد تأسست الأمم المتحدة على قيم عالمية وإنسانية، بتصميم رسمي على إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وبإعادة تأكيد الإيمان بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره، على نحو ما تنص عليه ديباجة ميثاق الأمم المتحدة بوضوح.
联合国以普遍、人文主义的价值观为基础,《联合国宪章》在序言中明确宣布,决心免除后世不再遭受战祸,并重申了对基本人权、人的尊严与价值的信念。 - وفي إطار الإسهام في الحفاظ على التراث غير المادي، شجع قطاع الثقافة على اتخاذ إجراءات عدة لصالح الزوايا، وهي مواقع ثقافية هامة تعبر عن الجانب الروحي في حياة أسلاف المسلمين.
在促进维护非物质遗产方面,文化领域鼓励采取了若干保护穆斯林学校(zaouïas)宗教社团的活动;穆斯林学校是传播前人伊斯兰人文主义修行的重要宗教场所; - ورأى البروفيسور سيوي أن المضمون التعليمي في سياق التعليم العالي للسكان الأصليين ينبغي أن يعبر عن هذه الرؤية " الدائرية " في إطار جهد يرمي إلى التوفيق بين هاتين النظرتين إلى الحياة وكوسيلة لإضفاء الطابع الإنساني على العولمة بفضل النزعة الإنسانية للشعوب الأصلية.
Sioui教授主张,土著高等教育中的教学内容应该反映这种环形的观念,以调和两种人生观,并借助土著人文主义使全球化进程更具有人性。 - 90- ولاحظ الخبير المستقل على وجه الخصوص الرؤية التي عبّر له عنها رئيس الجمهورية بشأن أهمية استناد حقوق الإنسان الحديثة إلى العمق الثقافي للقيم الإنسانية وقيم التسامح التي صقلها المجتمع المالي عبر الزمن بفضل ثروته الثقافية.
独立专家特别注意到,马里总统向他解释了自己的观点:现代人权必须基于牢固的人文主义和容忍的文化基石,马里人民长期以来凭自身丰富的多元性已培养起这种基石。 - وهناك هدف من أهداف موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية، وهو حمل جميع التلاميذ على المشاركة في حالة التعليم، يتنافى بوضوح مع حجة الدولة الطرف بأن للشخص الحرية في اختيار مدرسة خاصة للأطفال القادمين من أُسرٍ ذات نزعة إنسانية.
" CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受教学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上私立学校的自由。
如何用人文主义造句,用人文主义造句,用人文主義造句和人文主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
