查电话号码
登录 注册

享国造句

"享国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أقر دستور كولومبيا بحق المحميات في أن تشارك في الموارد التي تحولها الدولة إلى الكيانات الإقليمية دون الوطنية.
    哥伦比亚《宪法》承认保留区有权分享国家向国家一级以下的领土实体划拨的资源。
  • إن قادة العراق يؤيدون التقاسم العادل للسلطة، والتوزيع العادل للموارد والثروات الوطنية، والديمقراطية وسيادة القانون، وما إلى ذلك.
    伊拉克领导人支持公平分配权力,公平分享国家资源和财富,支持民主和法治,等等。
  • وقد بدأت مفاوضات في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي (الأحيائي) بشأن عقد معاهدة دولية بخصوص الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم الفوائد.
    在《生物多样性公约》范围内已经开始了一项关于获取和利益共享国际条约的谈判。
  • فتبادل الخبرات القطرية أنجع من غيره من أشكال بناء القدرات من حيث قدرته على الإلهام وإيجاد الحلول العملية.
    在提供点子和实际解决方案方面,分享国家经验远比其他类型的能力建设活动更为有效。
  • وينبغي أن يكثف القادة الإقليميون وصانعو السياسات جهودهم الرامية إلى اتباع سياسات اقتصادية تكون شاملة للجميع وتكفل الإنصاف في تقاسم الثروة الوطنية.
    区域领导人和决策者应加大力度推行确保公平分享国家财富的包容性经济政策。
  • كما أننا نعرب عن تقديرنا لحضورها في الجمعية، حيث شاطرت الممثلين والمستشارين القانونيين لوزراء خارجية الدول الأعضاء تطورات المحكمة.
    我们还感谢她出席大会,在此与会员国代表和外交部法律顾问分享国际法院的发展情况。
  • وجرى التأكيد مرارا على الدور الهام للجنة بوصفها محفلا لتبادل الخبرات العملية في إعداد الإحصاءات الوطنية.
    发言中反复强调,统计委员会作为分享国家统计发展过程中的实用经验的论坛发挥了重要作用。
  • وشجع المشاركون الحكومات الوطنية على جمع البيانات ذات الصلة، وتبادل دراسات الحالة القطرية، والتعاون في مجال بناء القدرات.
    与会者鼓励各国政府收集有关数据,分享国别案例研究成果,并在能力建设方面进行合作。
  • وتتيح هذه الصيغة الإلكترونية وظيفة تعليق سهلة الاستخدام، تسمح بتبادل الخبرات والآراء بين أصحاب المصلحة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    这份网络版提供方便使用的评论功能,以便分享国际投资协定相关利益方的经验和观点。
  • وستزيد اللجنة تركيزها على رصد التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد الوطني وستيسر تبادل الخبرات والممارسات الجيدة المستخلصة على المستوى الوطني.
    该委员会将更加重视监测国家一级执行情况的进展,并推动分享国别经验和最佳做法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用享国造句,用享国造句,用享國造句和享国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。