查电话号码
登录 注册

乌克兰社会造句

"乌克兰社会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 97-68- مواصلة تعزيز التسامح داخل المجتمع الأوكراني واتخاذ تدابير من أجل منع إدراج الأفكار ذات النعرة القومية في البرامج السياسية للجمعيات العامة (الاتحاد الروسي)؛
    68. 继续在乌克兰社会中加强宽容,并采取措施防止民族主义思想被纳入公众团体的政治平台(俄罗斯联邦);
  • وما أراد نائب الوزير تأكيده هو أن حوادث العنصرية، بصورة عامة، ليست بنيوية ولا منتشرة في المجتمع الأوكراني الذي يدين هذه الأفعال.
    副部长谨强调,乌克兰社会中出现的种族主义表现,基本上既无系统性,也非普遍现象。 乌克兰谴责这些种族主义的行为。
  • ومنذ عام 1998، صار للمجلس الأعلى لجنة دائمة معنية بالرعاية الصحية وبالأمهات والأطفال؛ فوضعت هذه اللجنة تدابير للنهوض بوضع المرأة في المجتمع الأوكراني.
    自1998年最高苏维埃设立了常设机构 -- -- 卫生、母亲和儿童问题委员会,开始致力于提高妇女在乌克兰社会的地位。
  • ويكمن وراء هذا الوضع أسباب موضوعية (مادية) وأسباب ذاتية وفي مقدمتها الواجبات الوالدّية، التي يوكلها المجتمع الأوكراني إلى النساء حصرا، والواجبات المنزلية.
    这种情况的发生既有客观(物质)原因,又有主观的原因,首先是乌克兰社会中父母的职责主要由女性来履行,还要从事家务。
  • 18- ولاحظ التحليل القطري الموحد لعام 2004 أن ازدياد حالات العنف المنزلي الذي يواجهه المجتمع الأوكراني هو شاغل آخر يعيق أيضاً جهود التنمية(63).
    2004年,共同国家评估指出,乌克兰社会面临的家庭内暴力日趋增长的发生率是阻碍社会发展努力的另一个令人关注的问题。
  • تعتبر أوكرانيا، دولة وشعبا، في المرحلة الراهنة من تطورها، حماية حقوق الإنسان وتنفيذ الالتزامات المقطوعة بموجب القانون الدولي في هذا الميدان شاغلا ذا أولية في أنشطة الحكومة.
    在发展的现阶段乌克兰国家和乌克兰社会认为,保护人权和履行国际法在这一领域规定的义务,是政府活动的优先关注点。
  • 273- وتعمل وزارة السياسة الاجتماعية أيضا على إعداد تعديلات متعددة من أجل إدخالها في التشريعات القائمة بغرض استبدال نظام النقل بشروط ميسرة للأشخاص ذوي الإعاقة بمساعدة مالية موجهة إلى الأفراد.
    乌克兰社会政策部还制订了一系列对现行法律进行修改的方案,将残疾人使用交通工具时的优惠更换为定向货币援助。
  • ومن شأن تلك العملية أن تدفع مجتمعنا إلى مزيد من الديمقراطية وأن تؤدي إلى تعزيز كل الموارد المحلية، بهدف التوصل إلى المعايير الأوروبية وتعزيز الوئام في مجتمع أوكرانيا.
    这一进程应当实现我们社会的进一步民主化,并且应当导致集中所有国内资源,以便实现欧洲标准,并加强乌克兰社会的和睦。
  • الأمة الأوكرانية، والأقليات القومية، والشعوب الأصلية - وألقت على عاتق الدولة واجب تعزيز الهوية الإثنية والثقافية واللغوية والدينية لمختلف المجموعات.
    宪法第11条规定乌克兰社会的结构成分 -- -- 乌克兰民族、少数民族和土著人民 -- -- 国家有责任促进它们的种族、文化、语言和宗教特征。
  • (أ) أن بعض الأطفال اللاجئين، ولا سيما الأكبر سنّاً، لا يترددون على المدرسة كما ذُكر في تقرير الدولة الطرف، الأمر الذي يمنعهم من الحصول على تعليم ويؤدي إلى عزلهم في المجتمع الأوكراني؛
    正如缔约国报告中所指出的,一些难民儿童特别是年龄较大的儿童不上学,这使他们不能接受教育并与乌克兰社会隔离;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用乌克兰社会造句,用乌克兰社会造句,用烏克蘭社會造句和乌克兰社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。