查电话号码
登录 注册

中美洲人造句

"中美洲人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ودعا اﻻجتماع المفوضية والمنظمات اﻷخرى التي تتناول حالة السكان المقتلعين من جذورهم إلى تقديم الدعم التقني والمالي المتصل بالموضوع إلى مجلس أمريكا الوسطى ﻷمناء مظالم حقوق اﻹنسان من أجل تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا فعاﻻ.
    论坛要求难民署和帮助流离失所者的其他组织向中美洲人权调查专员理事会提供技术和财政支助,以有效执行这些建议。
  • وأثق كل الثقة من أن سعادتكم ستساندون بكل ما في وسعكم من وسائل، القيام بعملية كبرى لتقديم المساعدة في مواجهة هذه المأساة التي ألمﱢت اليوم بالشعوب الشقيقة فــي أمريكا الوسطى والتي علينا جميعا في المجتمع الدولي أن نتشاركها.
    我深信阁下将竭尽全力,支持开展大规模援助受灾的兄弟的中美洲人民的活动,我们应与国际社会分担一切义务。
  • يتضح من أحدث إصدار لمؤشر التنمية البشري الذي يعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استمرار التفاوتات في المنطقة على نحو يشكل عقبة أمام توطيد السلام وتحسين نوعية المعيشة لجميع سكان أمريكا الوسطى.
    开发计划署发表的最新的人的发展指数表明,区域继续存在不平等现象,这是巩固和平和提高所有中美洲人民生活素质的一项障碍。
  • من أجل هذا يجب علينا أن نعيد توجيه جهودنا كي تلبي متطلبات وأماني شعوبنا في أمريكا الوسطى من خلال وضع برامج محددة توفر لشعوبنا مكاسب مباشرة وملموسة.
    正是因为如此,我们必须调整我们努力的方向,以便通过开展为人民带来直接和具体利益的具体方案,满足中美洲人民的要求、期望和需求。
  • وهذا اﻻجتماع، الذي دعا إلى عقده مجلس أمريكا الوسطى ﻷمناء مظالم حقوق اﻹنسان، قد نظمته بصورة مشتركة المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، ومنظمة العمل الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    该论坛的召集者是中美洲人权调查专员理事会,组织者有难民署、美洲人权协会、国际劳工组织、国际移民组织和儿童基金会。
  • على أن اﻹعصار ' ميتش ' لم يؤد إلى تعديل الخطة التي وضعت في سبيل السﻻم، والديمقراطية والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى؛ بل إنه لفت انتباه بلدان أمريكا الوسطى والمجتمع الدولي إلى الضرورة الملحة لتنفيذ هذه الخطة بوصفها أمثل السبل لتخفيف حدة التأثر بالكوارث في المستقبل.
    它反而提请中美洲人和国际社会注意迫切执行这个议程,这是减少易受今后灾难损害程度的最佳办法。
  • ويعرف تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009-2010 عن التنمية البشرية في أمريكا الوسطى المنطقة بأنها أعنف المناطق الخالية من الحروب في العالم وبأنها المنطقة التي تشهد أعلى معدلات جرائم القتل.
    开发署《2009-2010年中美洲人的发展报告》将中美洲定为世界上暴力程度最严重的无战争区域和杀人案件案发率最高的区域。
  • وإذ يساورها بالغ القلق إزاء عدم التمكن حتى الآن من التغلب على ما خلفه إعصار ميتش وإعصار كيث من آثار مدمرة على أنحاء من بلدان أمريكا الوسطى تسببت في حدوث انتكاسات في الجهود التي تبذلها شعوب أمريكا الوسطى وحكوماتها،
    关切地注意到在中美洲国家的一些部分仍未克服米切飓风和基思飓风所造成的破坏性影响,使中美洲人民和政府的努力倒退,
  • وثمة فئة سكانية أخرى في كوستاريكا، هي ذوو الأصول الصينية، الذين بلغ عددهم حسب التعداد 873 7 نسمة، ما يمثل 0.2 في المائة من مجموع عدد السكان. (تعداد سكان كوستاريكا، ومراجع أخرى، 2000).
    哥斯达黎加拥有的另一个群体是华裔,根据普查结果,他们共有7 873人,占总人口的0.2%(中美洲人口研究中心等,2000年)。
  • وكما قال ممثل ألمانيا، الذي تكلم هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي، إذا أُريد للجنة بناء السلام أن تتعلم عن طريق العمل، فإن لدى سكان أمريكا الوسطى إسهاما هاما في عملها.
    如果说如同今天上午代表欧洲联盟发言的德国代表所说的那样,建设和平委员会应边摸索边学习,那么中美洲人可以对委员会的工作作出重要贡献。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中美洲人造句,用中美洲人造句,用中美洲人造句和中美洲人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。