查电话号码
登录 注册

中波造句

"中波"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد حظي العمل الميداني الذي تضطلع به منظمة السعادة بدون مخاطر لإنجاز هذا المشروع بالدعم في أوسترافا وأوستي ناد لابيم وبراغ وبوهيميا الوسطى وجنوب بوهيميا وشوموتوف وليبيريك وكارلوفي فاري.
    布拉格、中波希米亚州、俄斯特拉发、南波希米亚州、卡罗维发利州、霍穆托夫、拉贝河畔乌斯季州和利贝雷茨州均向该组织项目的实地工作提供支持。
  • وﻻ بد من أن تكون اﻷولوية لدى البوسنة والهرسك، في ظل حالة الخراب التي تعيشها، إعادة الحياة في البلد إلى طبيعتها، علما بأنها تتحمل عبئا إضافيا يتمثل في ديون تزيد على ١٠ مﻻيين دوﻻر مقدمة من المنظمات الدولية ومنها اﻷمم المتحدة.
    在这一灾难情况中,波黑的优先事项必须是恢复国家的生机,此外还承负着拖欠国际组织、包括联合国的超过1 000万美元额外债务。
  • إن البوسنة والهرسك بلد متعدد الأعراق، اعتاد فيه المسلمون البوسنيون، والصرب الأرثوذكس، والكروات الكاثوليك، واليهود وأعراق أخرى كثيرة العيش معا في سلام وتسامح على مر مئات السنين.
    波斯尼亚和黑塞哥维那是一个多种族国家,其中波斯尼亚穆斯林、信奉东正教的塞尔维亚人、信奉天主教的克罗地亚人、犹太人和很多其他族裔数百年来和平共处,相互容忍。
  • وادعت الشركة أيضاً أن التقلبات في الأسعار الدولية للأمونيا والميثانول تأثرت بعناصر أخرى غير غزو العراق للكويت والأحداث العسكرية المترتبة عليه، نظراً إلى وجود تقلبات أكبر في السنوات السابقة والسنوات اللاحقة لغزو العراق للكويت.
    GPIC还说,氨水和甲醇的国际价格波动是伊拉克入侵科威特及随后发生的军事事件以外的因素所造成的,伊拉克入侵科威特之前和之后的年份中波动的幅度甚至更大。
  • تعكس التغييرات التي طرأت على وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك على مدى العامين الماضيين اعترافا بأهمية أنشطة بناء السلم من أجل أمن وحماية السكان، مع التركيز على إصﻻح الشرطة المدنية، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز النظام القضائي.
    过去两年中波黑特派团任务的变化,反映出人们认识到缔造和平的活动对于民众的安全和保护至关重要,这种活动的重点是改组民警,尊重人权,以及加强司法系统。
  • ومست هذه الحالة عودة اﻷقليات إلى المناطق التي يزيد فيها الطابع الحضري بوجه خاص، والتي يقع فيها معظم الممتلكات اﻻجتماعية مثل سراييفو وموستار، والبلديات الواقعة في مقاطعة البوسنة الوسطى، بما في ذلك بوغوينو ونوفي ترافنيك.
    这种情况特别影响了向更多的城市地区的返回,因为大多数社会拥有的财产位于城市地区,例如萨拉热窝、莫斯塔尔以及中波斯尼亚县的城镇,包括布戈译诺和新特拉夫尼克。
  • ومن بين خمسة أطراف في حالة عدم امتثال محتمل فيما يتعلق باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، توجد لدى البوسنة والهرسك نظم قابلة للإنفاذ لإصدار التراخيص وتحديد الحصص، وقد اعتمدت خططاً للعودة إلى الامتثال من خلال استخدام حصص الاستيراد.
    五个缔约方在氟氯烃消费方面存在潜在的不遵守情形,其中波斯尼亚和黑塞哥维那已建立可强制执行的许可证和配额制度,并已采用计划,通过使用进口配额来恢复遵约。
  • ويزداد التركيز على فئة المهاجرات في مشروع " تكافؤ الفرص على أعتاب الأسر التشيكية " الذي يركز على موضوع النساء الأجنبيات العاملات لدى الأسر المعيشية التشيكية في منطقة بوهيميا الوسطى التي اختيرت لتنفيذ المشروع التجريبي.
    " 捷克住户门槛的平等机会 " 项目加大了对女性移徙者群体的重视,重点关注中波希米亚州在捷克住户中工作的外国妇女这一主题,该州被选作试点。
  • نيريتفا، والبوسنة الوسطى، بدا أن الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك اقتربت من الاتفاق على شروط تمكن من إنشاء حكومة ائتلافين، بالرغم من أن الاتفاق النهائي ظل بعيد المنال.
    在黑塞哥维那内-奈雷特瓦县和中波斯尼亚县,波斯尼亚和黑塞哥维那社会民主党、民主行动党和波斯尼亚和黑塞哥维那克族民主共同体几乎就组建联合政府的条款达成协议,但最终协议仍然是可望不可及。
  • ويتألف اقليم الدولة من منطقتين رئيسيتين )بوهيميا ومورافيا( مقسمتين الى سبع مناطق أصغر )بوهيميا الغربية وبوهيميا الشمالية وبوهيميا الوسطى وبوهيميا الجنوبية وبوهيميا الشرقية ومورافيا الشمالية ومورافيا الجنوبية( و٩٨ مقاطعة و٦٩١ ٦ بلدية.
    国家领土分为(波西米亚和摩拉维业)两大区域,在它们之下再划分为七个分区域(西波西米亚、北波西米亚、中波西米亚、南波西米亚、东波西米亚、北摩拉维亚、南摩拉维亚)、89个区和6,196个市镇。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中波造句,用中波造句,用中波造句和中波的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。