查电话号码
登录 注册

中国城造句

"中国城"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقدم ممثل الصين ورقة اجتماع تتضمن مقدمة موجزة لتخطيط الأسماء الجغرافية في الصين، حيث تقتضي التنمية الحضرية السريعة تطبيق الكثير من الأسماء الجديدة.
    中国代表提出一份会议室文件,其中载有关于中国城市地名规划的概要,由于中国城市的迅猛发展,使得有必要使用许多新的地名。
  • وخلصت دراسة أخرى جرت بمناطق الحضر في الصين إلى أن الحرمان من الخدمات الاجتماعية يسهم في السخط الاجتماعي وأن تقديم تلك الخدمات على نحو شامل هو أفعل سياسية تتبع في تخفيف حدة المظالم().
    另一项有关中国城镇的研究表明,被排除在社会服务之外就会造成社会不满,而普及社会服务则是减缓冤情的最有效的政策。
  • وتشير الدراسات الاستقصائية إلى أن عـــدد العمال المهاجريـــن الريفيين بلغ نحو 31 مليون في عام 1990، لكنه ارتفع إلى 140 مليون بحلول عام 2008، أي أكثر من 10 في المائة من إجمالي عدد السكان.
    根据调查,1990年中国城市的农民工数量为3 100万人,到2008年达到了1.4亿,超过了全国人口总数的10%。
  • وفي الوقت الراهن، نجد أن نحو 80 في المائة من الوافدين الجدد إلى قوة العمل الحضرية قد تلقوا التعليم الثانوي فما فوق، أو تلقوا تدريباً مهنياً؛ وحصل نحو 40 مليون عامل على شهادة تأهيل مناسبة.
    目前中国城镇80%以上的新就业人员达到高中水平以上或者经过职业技能培训,已有近4000万人取得了相应的职业资格证书。
  • وتم إعداد ونشر تقرير )بالصينية( عن اﻻجتماع، والمناقشات جارية مع المؤسسات والعلماء والمسؤولين الحكوميين الصينيين لتقرير أفضل السبل لمواصلة إجراء بحوث جديدة بشأن المشاركة الشعبية في اﻹدارة الحضرية في الصين)٢٧(.
    已编写和分发了会议的(中文)报告,现正在与各基金会、中国学者和政府官员进行讨论,以决定如何就群众参与中国城市治理的问题进行新的研究。 27
  • 569- يساور اللجنة القلق لأنه، وفقاً لمعلومات الدولة الطرف، هناك بعض الأطفال من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يعبرون الحدود ويعيشون فيما يبدو في شوارع بعض المدن الصينية بالقرب من الحدود التي يعبرونها.
    委员会感到关注的是,根据缔约国的资料,朝鲜民主主义人民共和国的一些儿童跨越边境,显然生活在他们所越过的边境附近的一些中国城市的街头。
  • واغتنمت حكومة الصين هذه الفرصة لتوسيع نطاق تعاونها مع منظمة الصحة العالمية وقدمت طلباً للحصول على تمويل من خارج الميزانية لمشاريع البحوث بشأن المسائل المتصلة بإدخال إصلاحات على النُظم الطبية والصحية في المناطق الحضرية والريفية في الصين.
    中国政府抓住这一机遇,扩大了与世界卫生组织合作,争取到一系列配合中国城镇医药卫生体制改革和农村卫生改革的课题研究预算外项目。
  • وبينما لم تشارك سوى 11 مدينة في الصين في جولة عام 2005، أبلغ مفوض المكتب الوطني للإحصاءات المجلس التنفيذي للبرنامج أن تغطية الصين ستكون جميع أنحاء البلاد في جولة عام 2011.
    虽然只有11个中国城市参加了比较方案2005工作周期,但中国国家统计局局长已通知比较方案执行局,中国在2011年工作周期的覆盖范围将遍及全国。
  • وتصل حالياً نسبة السكان الحضر ممن يستطيعون تلقي العلاج على يد موظفين مدربين على التعامل مع العلل والإصابات العامة، ويتمكنون بانتظام من الحصول على 20 دواء أساسياً من مرافق لا تبعد عنهم أكثر من مسيرة ساعة واحدة، إلى 100 في المائة تقريباً.
    可得到经过训练的人员治疗常见病和损伤并可在一小时步行的路程内定期向其提供20种基本药物的人口比例在中国城市已基本达100%。
  • وإن الطرق ومرافق النقل العمومي في مدن الصين في حالة جيدة وتؤدي وظائفها بشكل تام؛ وأسفر عملها في تقليل الضجة في المدن وتلوُّث الهواء عن نتائج جيدة؛ وحسَّنت جمع القمامة وتدويرها في المناطق الحضرية.
    中国城市的道路和公共交通设施状况良好、能够充分发挥功用;中国政府在减少城市噪音和空气污染方面也取得了成果,还改善了城市的垃圾收集和回收利用状况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中国城造句,用中国城造句,用中國城造句和中国城的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。