查电话号码
登录 注册

中卫造句

"中卫"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ٧- وينبغي أن تدرس رابطة القانون الدولي باستمرار القضايا المتعلقة باستخدام البيانات الساتلية في التقاضي الدولي وتواكب تطوّرها، مع التركيز بوجه خاص على تقديم البيانات الساتلية في نزاعات الحدود الدولية التي يحتمل أن تبرز فيها حالات حساسة ناجمة عن المطالبات السيادية.
    国际法协会应当继续将国际诉讼中的卫星数据所涉问题及其发展情况作为常设议题,尤其要重视国际边界争端中卫星数据的出示,在此类争端中,较容易出现领土主张导致的敏感局势。
  • وبالتالي، وفي إطار المساعدة التي تقدمها الإمارة في حالات الطوارئ الإنسانية، فستدفع 000 100 يورو إلى إدارة شؤون العمل الصحي إبان الأزمات في منظمة الصحة العالمية للإسهام في الجهد العام التي بدأ بذله بالفعل في مجال الصحة في حالات الطوارئ ومكافحة انتشار الأمراض المنقولة بالمياه على وجه الخصوص.
    因此,大公国在其紧急人道主义援助范围内,将向世界卫生组织的危机中卫生行动部提供10万欧元,以帮助在紧急卫生领域中已经开展的全面努力,并特别防止水媒疾病的扩散。
  • ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً الاستمرار في استحداث تطبيقات جديدة للنظام العالمي لتحديد المواقع، وأنه بالإضافة إلى السواتل العاملة حالياً والبالغ عددها 30 ساتلاً، سوف يشتمل النظام أيضا على المركبة الفضائية GPS Block III التي سوف تطلق في عام 2010.
    小组委员会还注意到正在不断推出关于全球定位系统的各种新的应用,除了30颗运行中卫星外,该系统还将配备拟在2010年期间发射的全球定位系统第三组(GPS Block III)航天器。
  • 46- واتفق المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية على معايير تخصيص الترددات والتشارك فيها للنظم الساتلية في إطار الخدمة الساتلية للملاحة الراديوية، وأنشأ اجتماعاً تشاورياً بشأن قرار المؤتمر 609، للإدارات التي تتولى تشغيل نظم الخدمة الساتلية للملاحة الراديوية أو تخطط لتشغيلها.
    世界无线电通信会议就无线电导航卫星服务中卫星系统的频率分配和分享标准达成了一致意见,并设立了关于会议第609号决议的协商会议,讨论运营或计划运营无线电导航卫星服务系统的行政事宜。
  • وبذا شدد مجلس الرؤساء التنفيذيين على ما للتحديد الدقيق للعلاقات التي تربط ما بين الأهداف الصحية وغير الصحية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية من أهمية خاصة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وما لها، بشكل أعم، من أهمية خاصة في استراتيجيات المنظومة المتعلقة بالدعم على الصعيد القطري.
    因此,行政首长协调会强调,特别重要的是应在减贫战略文件中以及更普遍地在联合国系统国家一级支助战略中阐述和明确说明《联合国千年宣言》中卫生目标与其他目标间的相互关系。
  • ويبلع ما جرى تخصيصه في الميزانية لنفقات إدارة الشؤون الصحية في عام 2010 ما يقرب من 16 مليون من دولارات شرق الكاريبي، وذلك لتقديم المساعدة الطبية في الجزيرة وخارجها للأشخاص المحتاجين، ومنهم الربائب، وهي تغطي مجالات مثل الرعاية الطبية العامة، والطب الجراحي، والفحوص التشخيصية، والرعاية الخاصة بالعين والأذن، وتوفير الأدوية.
    2010年预算中卫生部的支出大约为1 600万东加元,用于在岛内外向需要的人提供医疗援助,包括寄养儿童,涉及的领域有一般医疗、外科治疗、诊断检测、眼耳治疗和药物。
  • واعتبر أن هناك إرادة سياسية وقيادة قوية لبرنامج باتشاكوتيك داخل المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية الذي يشجع على المشاركة الفعالة لمنظمات نساء الشعوب الأصلية في صياغة السياسات ورصد تنفيذ البرامج الصحية والاجتماعية في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    他认为,政府有强烈的政治意愿和领导力来支持国家打击歧视、仇外心理和种族主义协会的Pachakutik方案,该方案鼓励土著妇女组织积极参与制定公共政策和监测土著社区中卫生和社会方案的执行情况。
  • 113- ولاحظت اللجنة الفرعية أن عدد السواتل العاملة التي يتألف منها النظام العالمي لسواتل الملاحة (غلوناس)، الذي يُشغِّله الاتحاد الروسي، سيزداد من 19 إلى 24 ساتلاً عاملاً في عام 2010، وأن من المقرر إطلاق جيل جديد من سواتل نظام GLONASS-K لزيادة الدقة والقدرات التشغيلية.
    小组委员会注意到,俄罗斯联邦运营的全球导航卫星系统(格洛纳斯)卫星群将于2010年使运行中卫星数目从19颗增加到24颗,已计划发射新一代的格洛纳斯-K卫星,以提高精确度和业务能力。
  • وفي عام 2003، أعربت لجنة حقوق الطفل عن الارتياح إزاء المؤشرات الإيجابية للغاية المتعلقة بصحة الأطفال، إلا أنها أعربت عن الانشغال، كما فعلت ذلك اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2001، إزاء انخفاض الاعتمادات المخصصة في ميزانية الحكومة لقطاع الصحة وحيال انتشار مرافق الرعاية الصحية التي يديرها خواص(104).
    2003年,儿童权利委员会为优良的儿童健康指标而感到鼓舞,但和经济、社会和文化权利委员会在2001年的表示一样,关注政府预算中卫生事业拨款不多及私营保健设施占统治地位的情况 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中卫造句,用中卫造句,用中衛造句和中卫的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。