查电话号码
登录 注册

个人投诉造句

"个人投诉"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد مكّنت هذه الموارد من تعزيز قدرة المفوضية على الإسراع في معالجة الشكاوى الفردية من الانتهاكات في مجال حقوق الإنسان.
    这些资源提高了人权高专办迅速处理有关侵犯人权的个人投诉的能力。
  • عضو لجنة مناهضة التعذيب ومقررها العام منذ عام 1998 وعضو لجنتها الفرعية المعنية بالشكاوى الفردية
    禁止酷刑委员会委员,1998年以来为其总报告员及其个人投诉小组委员会成员
  • وسأل عما إذا كانت لجنة وسائط الإعلام، المختصة بالدفاع عن حرية التعبير، تنظر أيضاً في الشكاوى الفردية المقدمة من المواطنين.
    它希望知道负责捍卫言论自由的媒体委员会是否受理公民的个人投诉
  • ' 3` إجراء التظلم الشخصي أو كنزاع يتعلق بالعمل في إطار تعميم علاقات العمل لعام 2007.
    (三) 个人投诉程序或作为劳资争议,依据2007年《劳资关系法案》处理。
  • فمثلا، تعتمد لجنة حقوق الإنسان على معايير وقواعد قائمة لدى استعراض التقارير القطرية، اضافة إلى شكاوى فردية.
    例如,人权事务委员会在审查国别报告以及个人投诉时利用了现有标准和规范。
  • فلا يمكن اللجوء إلى إجراءات التظلم الفردية إلا لإنفاذ الحقوق التي ألزمت الدول الأطراف نفسها بها بموجب كل معاهدة على حدة.
    个人投诉程序只能用来执行缔约国在各项条约之下有遵守义务的权利。
  • ثم إن العديد منها صدق على بروتوكولات اختيارية ملحقة بصكوك حقوق الإنسان تسمح بتقديم شكاوى فردية أو الأخذ بإجراءات للتظلم.
    许多国家都批准了人权文书的任择议定书,允许个人投诉或申诉的程序。
  • وأنيطت ببعض هيئات المعاهدات ولايات إضافية، وذلك مثلا من أجل النظر في شكاوى الأفراد، من خلال اعتماد بروتوكولات اختيارية.
    一些条约机构的任务因任择议定书获得通过而有所增加,如审议个人投诉
  • كما استعرضت القضايا واتخذت قراراً بشأن الشكاوى الفردية، واتخذت أيضا قرارا بشـأن إجراء تحقيق بموجب البروتوكول الاختياري.
    委员会审查了个人投诉的案件并作出决定,同时决定根据任择议定书进行调查。
  • وتشكِّل الحالة في فريق الالتماسات الذي يُجهز الشكاوى المقدمة من أفراد بموجب ولايات ذات صلة بهيئات المعاهدات مثالا واحدا على ذلك.
    一个例子是根据条约机构的有关任务规定处理个人投诉的请愿组的情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用个人投诉造句,用个人投诉造句,用個人投訴造句和个人投诉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。