东盟经济共同体造句
造句与例句
手机版
- وعقد زعماء الرابطة العزم في إعلان وفاق بالي الثاني لعام 2003 على إنشاء جماعة للرابطة تقوم على ثلاث دعائم، هي جماعة الرابطة للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة للشؤون الاقتصادية وجماعة الرابطة للشؤون الاجتماعية - الثقافية.
在2003年《巴厘协议二宣言》,东盟领导人决定东盟共同体由东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体等三个支柱建立起来。 - فمثلاً، استهدفت اقتصادات رابطة أمم جنوب شرق آسيا إنشاء الجماعة الاقتصادية لبلدان الرابطة بحلول عام 2015، وكان التدفق الحر للخدمات والعمالة الماهرة، وتطوير البنية التحتية، على رأس جدول الأعمال الإقليمي.
例如,东南亚国家联盟(东盟)各经济体正努力于2015年前建立东盟经济共同体,其中服务和技术劳工的自由流动及基础设施开发是区域议程中的重点。 - أثنينا على الرابطة لدورها النشط الهام في ميادين التجارة وتدفق الاستثمار والتعاون، واتفقنا على أن هذا الدور سيتعزز مستقبلا بإنشاء الجماعة الاقتصادية التابعة للرابطة باعتبارها إحدى دعائم جماعة الرابطة.
我们赞扬东盟在贸易、投资流动与合作方面发挥的积极和重要作用,一致认为随着作为东盟共同体支柱之一的东盟经济共同体的建成,这一作用将得到进一步加强。 - ثقافية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
《万象行动纲领》的实施将促成实现《2020年东盟远景》和《东盟第二协约宣言》所设定的各项目标,即在2020年建立由东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体等三根支柱组成的东盟共同体。 - وقال إن الجماعية الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا تعتبر واحدة من الآليات المذكورة للإدماج الاقتصادي، وأنها تشكل، بالاقتران بمنطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جزءا من الدعامات الثلاث التي ستستند إليها جماعة الرابطة المقبلة، المتوخى تحقيقها بحلول سنة 2020.
东盟经济共同体是此类经济一体化的机制之一,与东盟自由贸易区一起,构成预计2020年建成的未来的东盟共同体三大支柱的一部分。 - وأوضح أن الاندماج الاقتصادي عن طريق التجارة والاستثمار كان قوة محركة كبرى في النمو والتنمية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا؛ وسيوفر إنشاء الجماعة الاقتصادية للرابطة في عام 2015 دفعاً جديداً للانتعاش الاقتصادي العالمي.
通过贸易和投资实现经济一体化,是东盟国家增长和经济发展的主要驱动力;东盟经济共同体在2015年成立后,将会为全球经济复苏提供新的推动力。 - وتعمل الرابطة، منطلقة من هدف الترويج لنمو اقتصادي أكثر إنصافاً والحد من التفاوت الاقتصادي بين أعضائها، بالإضافة إلى تعزيز قدرة الإقليم ككل على المنافسة، على تحويل نفسها في عام 2015 لتصبح سوقاً مشتركة لأمم جنوب شرق آسيا.
为在成员国之间实现更加公平的经济增长,缩小成员国之间的经济差距,同时增强区域的整体竞争能力,东盟将在2015年改组为东盟经济共同体。 - وأكدنا مجددا أيضا التزامنا بتعزيز الروابط الاقتصادية للرابطة مع الاقتصاد العالمي بما في ذلك عن طريق عملية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا زائد 3، من أجل تحقيق جماعة اقتصادية للرابطة عن طريق اعتماد استراتيجية جريئة وعملية وموحدة.
我们还重申,我们决心扩大东盟经济同世界经济的联系,包括通过东盟+3国过程,通过采取一个大胆的、实际的和统一的战略,实现东盟经济共同体。 - وستضم الجماعة الاقتصادية للرابطة آليات وتدابير جديدة لدعم تنفيذ مبادراتها الاقتصادية الراهنة في مجالات من قبيل التجارة الحرة، والاتفاق الإطاري للخدمات، واستثمارات الرابطة، كما ستعجل التكامل الإقليمي في القطاعات ذات الأولوية.
东盟经济共同体将采纳新的机制与措施,以巩固如自由贸易区、关于服务业的框架协议以及东盟投资区等目前经济新倡仪的执行。 在最重要的部门加速区域一体化进程。 - وفي الشهر القادم، في مؤتمر قمة الرابطة الذي ستستضيفه إندونيسيا في بالي، نتوقع اتخاذ خطوات ملموسة صوب إنشاء الجماعة الأمنية للرابطة التي ستدعم وتكمل جهودنا المبذولة لكي نصبح جماعة اقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
下月在印度尼西亚将于巴厘主办的东盟首脑会议上,我们希望采取具体的步骤,组成一个东盟安全共同体,支持和补充我们旨在成为一个东盟经济共同体的努力。
如何用东盟经济共同体造句,用东盟经济共同体造句,用東盟經濟共同體造句和东盟经济共同体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
