业务援助造句
造句与例句
手机版
- 196- وتؤدي الفروع الإقليمية للدائرة مهاماً مهنية وإدارية في مجال الأنشطة الذي تعمل فيه الدائرة داخل المناطق، وترصد وتدرس اتجاهات التوظيف والبطالة وتسدي المشورة وتقدم المساعدة المهنية والإدارية لمكاتب العمل.
斯洛文尼亚就业服务局区域分部在各自区域的斯洛文尼亚就业服务局活动领域执行专业和业务任务,监测和研究就业和失业趋势,并向劳动力办公室提供咨询及专业和业务援助。 - وستقدم البعثة الدعم من أجل مواصلة بناء قدرات اللجنة، مقترناً بمستوى محدود من المساعدة التشغيلية، كما ستقدم المساعدة للجنة في وضع وتنفيذ استراتيجيتها في مجال الاتصال، وفي صياغة وثائق الميزانية وتعبئة الموارد المطلوبة من الشركاء الدوليين.
特派团将为全国独立选举委员会继续进行能力建设提供支持,并提供有限的业务援助,协助该委员会制订和执行传播战略、起草预算文件和动员国际伙伴提供所需资源。 - وتجري المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقييماً على نطاق المكتب لتحديد كيفية تعزيز الدعم التشغيلي الذي تقدمه للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، التي تقوم بإدماج حقوق الإنسان في إطار تحليلها القطري المشترك وفي إطار المساعدة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة.
人权署正在进行全署范围的评估,以便确定如何加强向联合国国家工作队提供的业务援助。 目前国家工作队正在把人权纳入其共同国家分析和联合国发展援助框架。 - ويقدم هذا المركز المساعدات التشغيلية إلى البلدان المتضررة من الألغام كما يجري البحوث ويقدم أدوات وخدمات الدعم إلى برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام، مثل نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام، والمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، فضلا عن الكتيبات الميدانية المتنوعة.
该中心向埋有地雷的国家提供业务援助,开展研究,向地雷行动方案提供装备和支助服务,如地雷行动信息管理系统和国际地雷行动标准,以及各种各样的雷场手册。 - وكانت وحداتُ الشرطة المشكَّلة العشر أساسيةً لصون الاستقرار في ظل تخفيض القوام العسكري للبعثة، نظرا إلى طبيعة التهديدات المحدِقة بالسلام في ليبريا وازدياد الحاجة إلى تقديم المساعدة والدعم في مجال العمليات إلى الوحدات المتخصصة بالشرطة الوطنية الليبرية.
由于利比里亚和平面临严重威胁,利比里亚国家警察专门单位对业务援助和支持的需求日益增加,因此,随着特派团兵力减少,必须要有10个建制警察部队负责维持稳定。 - وستواصل البعثة التركيز على ضمان تزويد اللجنة الانتخابية المستقلة بالمساعدة الاستشارية الرئيسية وبناء القدرات وبمستوى محدود من المساعدة العملية وتيسير مرحلة نقل الأعمال إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة المزمع إنشاؤها في بداية عام 2011 على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات.
特派团将继续侧重于确保为独立选举委员会提供关键的咨询援助、能力建设以及有限的业务援助,协助其向全国独立选举委员会过渡;后者预计将于2011年初在全国和省级设立。 - وأوضحت اللجنة الانتخابية المستقلة أن طبيعة علاقتها المتحسنة مع الأمم المتحدة تتوقف على تفهم أن اللجنة هي السلطة الوحيدة فيما يتعلق بالانتخابات، وأن الدعم المقدم من الأمم المتحدة يأتي في شكل مساعدات تقنية وتشغيلية، مع إسداء المشورة دون فرض أية قرارات.
独立选举委员会概述了其与联合国改善关系的情况,其前提是一项理解,即独立选举委员会是关于选举的唯一权威,联合国的支助形式是技术和业务援助,只提供咨询,不强加任何决定。 - وإذ تدرك أيضا أهمية التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي لأغراض المناسقة الدولية من خلال تبادل الخبرة والمعلومات والبيانات في مجال التحليل الجنائي وتنسيقها على نطاق العالم وتبادل المساعدة والدعم التنفيذيين لبلوغ مستويات التأهّب المناسبة لتقديم خدمات التحليل الجنائي،
还认识到法医领域的国际合作与协作十分重要,有助于通过国际交流和协调法医专门知识、信息和数据,相互提供业务援助和支持,以为提供法医服务做好适当准备,来实现国际协调一致的目的, - إن أنشطة بناء القدرات، ضمن أنشطة أخرى، مهمة بالتأكيد، لكن ﻻ بد من التذكير بأن المهمة اﻷولى للمساعدة التنفيذية التي توفرها اﻷمم المتحدة تتمثل في القضاء على الفقر عن طريق أنشطة عملية على الصعيد الميداني؛ ويتضمن ذلك المساعدة التقنية التي يجب أن تولى لها أهمية قصوى.
此外,增强能力活动无疑具有重要意义,但必须提请注意的是,联合国提供业务援助的首要任务是,通过驻地一级开展的具体业务活动消灭贫困;包括给予技术援助以更大的优先权。 - ويرى المفتش أنه ينبغي للأمين العام أن يوضح كيف يمكن استخدام خطة العمل الإنسانية المشتركة، وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والخطة الاستراتيجية المتكاملة وأطر العمل الاستراتيجية المتكاملة كأساس بفضله تقدم كافة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى البلد المتضرر المساعدة الإنسانية التنفيذية المتكاملة طوال مرحلة الانتقال.
检查专员认为,秘书长应阐明共同人道主义行动计划、联发援框架、综合战略计划和框架如何作为基础,使联合国系统所有组织在整个过渡期间向受灾国家提供一体化的人道主义业务援助。
如何用业务援助造句,用业务援助造句,用業務援助造句和业务援助的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
