一国两制造句
造句与例句
手机版
- وفي إطار مبدأ " بلد واحد ونظامان " ، لا يمارس النظام الاشتراكي ولا السياسات الاشتراكية في تلك المنطقة الإدارية الخاصة ويبقى النظام الرأسمالي وطريقة العيش السابقان في هونغ كونغ دون تغيير لمدة خمسين سنة.
按照 " 一国两制 " 的方针,香港特区不实行社会主义制度和政策,保持原有的资本主义制度和生活方式,五十年不变。 - وفي إطار مبدأ " بلد واحد ونظامان " ﻻ تمارس اﻷنظمة والسياسات اﻻشتراكية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، وسيبقى النظام الرأسمالي وطريقة العيش السابقان في هونغ كونغ دون تغيير مدة خمسين سنة.
按照 " 一国两制 " 的方针,香港特别行政区不实行社会主义制度和政策,保持原有的资本主义制度和生活方式,五十年不变。 - ووفقاً لمبدأ " بلد واحد ونظامان " ، يقدم الجزآن الخامس والسادس من هذا التقرير على التوالي الظروف ذات الصلة في هونغ كونغ وماكاو، وقد جمعتهما حكومتا هاتين المنطقتين بصورة منفصلة.
根据 " 一国两制 " 原则,报告第五、六部分分别介绍中国香港和澳门特别行政区有关情况,由香港、澳门特别行政区政府分别撰写。 - وبيّن أن حكومته اتَّبَعَت بثبات سياسة إعادة التوحيد السلمي و " بلد واحد، ونظامان " في معرض البحث عن حلول لمسألة تايوان، كما أنها نادت بالحوار والمفاوضات عبر المضيق بالاستناد إلى مبدأ الصين الواحدة.
中国政府一贯坚持以和平统一和 " 一国两制 " 的政策来寻求台湾问题的解决,主张海峡两岸在一个中国原则的基础上进行两岸对话与协商。 - وقد التزمت الحكومة الصينية التزاما صارما بالمبدأ الأساسي " إعادة التوحيد السلمية وبلد واحد بنظامين " ، ووطدت نفسها على الحفاظ على السلم والاستقرار في أنحاء مضائق تايوان، وأداء المنافع للمواطنين على جانبي المضائق والسعي لتحقيق إعادة التوحيد السلمية.
中国政府始终坚持 " 和平统一、一国两制 " 的基本方针,致力于维护台海和平稳定、为两岸同胞谋福祉,争取和平统一的前景。 - وكافة هذه الصكوك تبين الممارسات المتبعة في منطقتين إداريتين خاصتين، وهما هونغ كونغ وماكاو، مما يسلّط الضوء على ما تقوم به الحكومة الصينية من مساندة نشطة في إطار مبدأ " دولة واحدة ونظامان مختلفان " .
所有这些文件均提到了两个特别行政区香港和澳门的实际情况,表明中国政府按照 " 一国两制 " 的原则对这两个地区给予了积极的支持。 - لقد التزمت الحكومة الصينية على نحو ثابت بالسياسة الأساسية المتمثلة في " إعادة التوحيد السلمي في بلد واحد ذي نظامين " في سعيها من أجل إيجاد حلول لمسألة تايوان، وأيدت إجراء حوارات ومفاوضات عبر المضايق على أساس مبدأ الصين الواحدة.
二、中国政府坚持以 " 和平统一、一国两制 " 的基本方针解决台湾问题,一贯主张在一个中国原则基础上开展两岸对话与谈判。 - لقد دأبت الحكومة الصينية على الدعوة إلى المبدأ الأساسي المتمثل في " إعادة التوحيد بالوسائل السلمية وبلد واحد بنظامين " وإلى " مقترح من ثماني نقاط بشأن تطوير العلاقات عبر المضيق والعمل على إعادة التوحيد بالوسائل السلمية مع الوطن الأم " وعلى التقيد بهما.
二、中国政府始终坚持 " 和平统一、一国两制 " 的基本方针和现阶段发展两岸关系、推进祖国和平统一进程的八项主张。 - فقد دأبنا على التقيد بالمبدأ الأساسي، مبدأ " إعادة التوحيد السلمي في بلد ذي نظامين " و " مقترح الثماني نقاط بشأن تطوير العلاقات عبر المضيق والعمل على إعادة التوحيد السلمي مع الوطن الأم " .
我们始终坚持 " 和平统一 " 、 " 一国两制 " 的基本方针和现阶段发展两岸关系、推进祖国和平统一进程的八项主张。 - وإن التمسك بمبدأ إعادة التوحيد سلميا، والبلد الواحد، والنظامين، في حسم مسألة تايوان، سوف يخدم تنمية الجانبين على ضفتي المضايق، ويسهم في زيادة المودة والوحدة بين مواطنينا على جانب من الجانبين، ويسهل إحلال السلام والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
坚持 " 和平统一、一国两制 " 的方针解决台湾问题,有利于两岸社会的共同发展,有利于两岸同胞感情的融洽和团结,有利于亚太地区的和平与稳定。
如何用一国两制造句,用一国两制造句,用一國兩制造句和一国两制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
