١٩٨٣造句
造句与例句
手机版
- فمشروع المواد يكمل اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ بشأن خﻻفة الدول في المعاهدات، واتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ بشأن خﻻفة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
条款草案是对1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的补充。 - ويتضمن الفصل الثاني من القانون رقم ٤١ لعام ١٩٨٣ القواعد الخاصة بالعناية الطبية الوقائية والعﻻجية المكفولة لجميع السكان عن طريق المؤسسات التابعة لنظام الصحة الوطني.
1983年颁布的第41号法令的第二章对有关预防和治疗问题作出了规定,通过全国保健系统的各个机构,保障所有人都能够得到预防性和治疗性医疗。 - وتحيط اللجنة علما بأن دستور عام ١٩٨٣ يمنح المعاهدات الدولية، بما فيها اﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، مركزا أعلى من مركز القانون الداخلي وأنه يمكن اﻻستناد إليها في المحاكم.
委员会注意到,根据1983年的《宪法》,国际条约,包括《消除一切形式种族歧视国际公约》具有比国内法更高的地位,并可在法庭引述。 - ومن المؤشرات الدالة على النمو النسبي لحراك رأس المال الحقيقي، من عام ١٩٨٣ إلى عام ١٩٨٩، أن اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ارتفع بمقدار ٣٠ في المائة على النطاق العالمي، مقابل ١٠ في المائة فيما يخص الصادرات.
作为实际资本流动性相对增长的一个指数,从1983年到1989年,全世界的外国直接投资增长了30%,而出口只增长了10%。 - ومنذ عام ١٩٨٣ ما فتئت نسبة النساء المدرجة أسماؤهن على قوائم المرشحين لﻻنتخابات الوطنية تزداد باستمرار )١٥ في المائة عام ١٩٨٣؛ و٢٨ في المائة عام ١٩٩٠؛ و ٣٩ في المائة عام ١٩٩٤(.
自从1983年以后,全国选举候选人名单上妇女候选人所占比例一直在增加(1983年占15%;1990年占28%;1994年占39%)。 - ومع ذلك فإن مشاريع المواد هي تكملة مفيدة ﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ لخﻻفة الدول بالنسبة للمعاهدات، وﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ لخﻻفة الدول المتعلقة بممتلكات الدول وسجﻻتها وديونها.
但条款草案将成为1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的有益补充。 - واعتبرت مشاريع المواد ملحقا مفيدا ﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ بشأن خﻻفة الدول في المعاهدات وﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ بشأن خﻻفة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها)٦(.
大家认为条款草案是对1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的有益补充。 - أشار البنك الدولي إلى برنامج المنح الصغيرة الذي أنشئ في عام ١٩٨٣ ليتيح وسيلة للبنك الدولي لتعزيز الحوار ونشر المعلومات بشأن التنمية الدولية في المحافل واﻷنشطة المنفذة خارج إطار البنك الدولي.
世界银行提到了1983年设立的小额赠款方案,它为世界银行促进对话、传播有关各论坛国际发展情况和世界银行之外所开展活动的信息提供了一种方式。 - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمم المتحدة شكلت في عام ١٩٨٣ اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية التي سمحت أعمالها بإدراك أن تحقيق تنمية ﻻ تضر بالبيئة وتنهض في الوقت نفسه برفاه سكان العالم أجمع أصبح أمرا ملحا وﻻ غنى عنه)٣(.
应当指出,联合国于1983年设立了世界环境与发展委员会,其工作使人们认识到迫切需要进行既有利于环境又有利于全球人民福利的发展。 - وأجريت في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣ إصﻻحات دستورية أساسية، تحظى بموافقة على نطاق واسع، تعيد تدريجيا الى الناخبين المسؤوليات الديمقراطية عن اﻻختيار الحر والسري والمباشر لجميع الهيئات واﻷشخاص المنتخبين في الدولة.
1978年和1983年曾在广泛一致的基础上进行了深刻的宪法改革,逐步恢复了国家所有选举机构和选举代理人在自由、秘密和直接的选举中对选民的民主责任。
如何用١٩٨٣造句,用١٩٨٣造句,用١٩٨٣造句和١٩٨٣的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
