查电话号码
登录 注册

١٩٧٦造句

造句与例句手机版
  • معهد القانون الدولي العام والعﻻقات الدولية سالونيك دروس عن " قانون البحار في فقه محكمة العدل الدولية " ، ١٩٧٦ عضو مجلس اﻻمتحانات )١٩٧٨-١٩٩٠(
    国际公法和国际关系研究所塞萨洛尼基,关于 " 国际法院法理范围内的海洋法 " 的课程,1976年
  • وتم تزويد اللجنة، بناء علـى طلبها، بجـدول يبين تطور التقييم اﻻكتـواري للصندوق منذ عام ١٩٧٦ بالقيمة المطلقة وكنسبة مئوية من الخصوم المسقطة على السواء )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(.
    基金应委员会的要求,提出一个表,按绝对值和预测负债的百分比,列出1976年以来基金精算估值的演变(见本报告附件一)。
  • وستكون المناقشة دون جدوى ﻷنه لم يحدث منذ عام ١٩٧٦ تغيير في مركز حق النقض في مجلس اﻷمن، وهو حق يتجاوز أحكام الفصل السابع من الميثاق.
    辩论也将是没有成果的,因为自1976年以来,安全理事会在否决权方面的状况没有任何改变,这一权力超过了《宪章》第七章的范围。
  • وبعد ما توافرت اﻵن مجموعة كاملة من مشاريع المواد، فإن اﻷمر متروك للجنة لتقرر ما إذا كانت المسائل التي تركت بدون حل في عام ١٩٧٦ قد حلت، أو يمكن حلها، بصورة مرضية.
    现在已经有了全套的条款草案,所以该轮到委员会决定,在1976年就一直悬而未决的问题是否可以或能够得到满足的解决。
  • فقد أنشأت وزارة الداخلية إدارة تتضمن مسؤولياتها برنامج التعويض عن اﻷعمال المرتكبة فيما بين عامي ١٩٧٦ و ١٩٨٣، بينما أقامت وزارة الخارجية إدارة مسؤولة عن وضع سياسة خارجية في مجالي حقوق اﻹنسان والنهوض بالمرأة والتنسيق مع الهيئات الدولية في هذا المجال.
    外交部也新设了一个司,负责制订人权和提高妇女地位领域的外交政策,并负责在该领域与各国际机构协调行动。
  • فهو يوسع قواعد القسمة اﻷساسية لقانون ١٩٧٦ بحيث يعطي الزوج الباقي على قيد الحياة بعد وفاة زوجه الحق في الحصول على نفس الحصة من الملكية الزوجية التي كانت ستحق له في حالة انحﻻل الزواج.
    它扩大1976年法案的基本划分规则,规定配偶一方死亡时,未亡配偶有权取得婚姻所得财产的份额应与婚姻瓦解时取得的一样。
  • وتفيد حكومة موريشيوس أن الحركة التعاونية في ذلك البلد ينظمها قانون الجمعيات التعاونية لعام ١٩٧٦ الذي يحدد إطار تسجيل التعاونيات وإدارتها ومراجعة حساباتها ومراقبتها، وتسوية نزاعاتها عن طريق التحكيم، وتصفيتها.
    毛里求斯政府报告指出,该国的合作社运动受1976年《合作社法》管制。 该法规定了合作社注册、管理、审计和管制、仲裁解决争议、清盘的框架。
  • وكلها ملزمة بموجب القانون الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس الصادر في عام ١٩٧٥ وقانون العﻻقات العرقية لسنة ١٩٧٦ وقانون منع التمييز على أساس اﻹعاقة الصادر في عام ١٩٩٥، بأن تكفل تكافؤ الفرص للجنسين.
    所有学校都必须遵守《1975年禁止性别歧视法》《1976年种族关系法》和《1995年禁止歧视残障人法》的要求,确保男女机会平等。
  • وهذا الخيار يوفر نوعية جيدة من بيانات التصنيف الموحد، التنقيح ٢ عن الفترة من حوالي عام ١٩٧٦ حتى العام الحالي ﻷن العمل بالتصنيف الموحد، التنقيح ٢، بدأ حوالي ١٩٧٦.
    这一选择方案提供自1976年前后至本年度的高质量《贸易标准分类,修订版2》数据,因为《贸易标准分类,修订版2》的数据是1976年左右采用的。
  • )دعوى من موظف سـابق فــي اﻷمـم المتحدة عُين بموجب المجموعة ٢٠٠ يطلب فيها سداد أقساط التأمين على الحياة التي يزعـم أنها استقطعت على نحو غير قانوني من مرتبه في الفترة من ١٩٧٦ إلى ١٩٨٠(
    (按照工作人员细则200 号编任用的联合国退职工作人员要求支付人寿保险费,声称从其1976年至1980年期间薪酬中非法扣缴了这笔保险费)
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٩٧٦造句,用١٩٧٦造句,用١٩٧٦造句和١٩٧٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。