١٩٧١造句
造句与例句
手机版
- وقد رصدت أولوية عالية لتشغيل نظام المراقبة الدولية للمخدرات والمؤثـرات العقلية والسﻻئف، بما في ذلك بعثات التفتيش للتحقق من اﻻمتثال الحكومي ﻻتفاقيات أعوام ١٩٦١ و ١٩٧١ و ١٩٨٨.
所列优先项目是维持国际管制麻醉药品、精神药物和先质的系统,包括派出审查各国政府遵守1961年、1971年和1988年各项公约情形的检查团。 - وجرى في إطار اتفاقية سنة ١٩٧١ استبدال " مفهوم التماثل " ، المستخدم ﻹدراج مخدرات جديدة في الجداول في نطاق اتفاقية عام ١٩٦١، بمعايير أكثر تعقيدا.
根据1971年公约规定,以比较复杂的标准取代了按照1961年公约规定将新药物列入附表所采用的 " 同类概念 " 。 - وقد نص القرار ٢٧٥٨ الذي تم اتخاذه في الدورة ٢٦ للجمعية العامة في عام ١٩٧١ بصورة قاطعة على استعادة المقعد الشرعي لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة وطرد سلطات تايوان من المنظمة في الوقت نفسه.
一九七一年,第二十六届联大通过的第2758号决议明确决定恢复中华人民共和国在联合国的合法席位,同时决定将台湾当局驱逐出联合国。 - وأردف يقول إن الجمعية العامة اعتمدت في عام ١٩٧١ بأغلبية ساحقة القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( الذي أعاد إلى جمهورية الصين الشعبية مقعدها المشروع في اﻷمم المتحدة والذي استبعد السلطات التايوانية من المنظمة.
1971年,大会以压倒多数通过了第2758(XXVI)号决议,恢复中华人民共和国在联合国的合法席位,并把台湾当局从联合国驱逐出去。 - مسائــل تفسير اتفاقيــة مونتريال لعام ١٩٧١ وتطبيقها الناشئة عن الحادث الجـوي فـي لوكيربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(، و )الجماهيرية العربية الليبية ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(
洛克比空难事件引起的1971年《蒙特利尔公约》的解释和适用问题(阿拉伯利比亚民众国诉大不列颠及北爱尔兰联合王国和阿拉伯利比亚民众国诉美利坚合众国) - )٧٦( ما يترتب على الوجود المستمر لجنوب أفريقيا في ناميبيا )جنوب غرب أفريقيا( من عواقب قانونية بالنسبة للدول، على الرغم من قرار مجلس اﻷمن ٢٧٦ )١٩٧٠(، وتقريرا محكمــة العدل الدولية لعام ١٩٧١ الصفحتان ١٦ و ٥٣.
76 南非在安全理事会作出第276(1970)号决议后仍然驻留在纳米比亚(西南非洲)对各国造成的法律后果,1971年《国际法院报告》第16、53页。 - مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة(، تدابير مؤقتة، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٢، الصفحات ٥٠-٧١ )من النص اﻻنكليزي(.
洛克比空难事故引起的《1971年蒙特利尔公约》的解释和适用问题(阿拉伯利比亚民众国诉联合王国),临时措施,《1992年国际法院案例汇编》第50-71页。 - ١٩٧١ الى ٨٤٠ مليونا في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٢ وﻻ يشمل هذا الرقم الجياع في البلدان المتقدمة النمو وفي اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
二十多年前,这一数字是35%。 缺粮人口的绝对数字只略有下降,从1969-1971年间的9.2亿人降至1990-1992年间的8.4亿人,其中不包括发达国家和转型经济体的饥饿人口。 - وفي هذا السياق، ينبغي اﻹشارة إلى أنه باﻹضافة إلى اﻻتفاقيات المبرمة في سنوات ١٩٦١ و ١٩٧١ و ١٩٨٨ هناك صكوك أخرى، مثل اتفاقية حقوق الطفل)٦١( التي صدقت عليها اﻵن جميع الدول عدا دولتين، تتناول أيضا مسائل إساءة استعمال المخدرات.
在这种情况下,应该指出,除1961年、1971年和1988年公约之外,除两个国家外所有国家都已批准的《儿童权利公约》16 等其他文书也涉及滥用药物的问题。 - مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(، تدابير مؤقتة، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٢، الصفحات ١٦٠-١٨١ )من النص اﻻنكليزي(.
洛克比空难事件引起的《1971年蒙特利尔公约》的解释和适用问题(阿拉伯利比亚民众国诉美利坚合众国),临时措施,《1992年国际法院案例汇编》第160-181页。
如何用١٩٧١造句,用١٩٧١造句,用١٩٧١造句和١٩٧١的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
