١٧٥造句
造句与例句
手机版
- وهذا المؤتمر سيمكن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية واﻻتحاد الدولي والجمعيات الوطنية التابعة له، التي يبلغ عددها ١٧٥ جمعية، من تكثيف الحوار الذي تجريه مع الدول اﻷطراف في اتفاقية جنيف بالنسبة لﻹجراءات اﻹنسانية وتنفيذ القانون اﻹنساني.
该会议将使红十字委员会和国际联合会及其175个国家分会能够与《日内瓦四公约》缔约国就人道主义行动和执行人道主义法加强对话。 - وأطلقت القوات اﻹسرائيلية في عمليات القصف البري عشرات اﻵﻻف من القذائف المدفعية من عياري ١٥٥ ملم و ١٧٥ ملم )المنزل يلزمه قذيفة واحدة ليُدمﱠر بصورة كاملة(.
在以色列从地面进行的炮击中,共发射了数万枚155毫米和175毫米的炮弹(一枚炮弹足以完全摧毁一栋房屋); 从海上进行的炮击完全切断西顿和提尔之间的沿岸公路交通。 - وبناء على التكاليف اﻹضافية المتوقعة التي سيتحملها الصندوق وانخفاض مستوى مجموع اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي )انظر الفقرة ١٧٥ )أ( أدناه(، يرجح أن ترتفع التكاليف اﻹدارية بنسبة ٠,٢٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
鉴于预计基金将承担更多的费用,并鉴于应计养恤金薪酬总额减少(见下文第175(a)段),管理费用很可能会增加到应计养恤金薪酬的0.25%。 - وفقا للمادة ١٧٥ من اﻻتفاقية، قررت الجمعية، بناء على توصية لجنة الشؤون المالية، أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس تعيين مراجع حسابات خارجي لﻷمم المتحدة لمراجعة حسابات السلطة عن السنة المالية ١٩٩٨.
审计员的指派 12. 大会按照《公约》第一七五条,根据财务委员会的建议,决定请秘书长争取指派一名联合国外部审计员来开展管理局1998财政年度的审计工作。 - لدى البرنامج اﻹنمائي ٤٧٩ مشروعا تحويليا تبلغ قيمتها ١٧٥ مليـون دوﻻر، معظمها مؤسسـات مـن القطـاع الخـاص، وبذلك يمثـل برنامـج بروتوكول مونتريال أكبر مشاركة بين البرنامج اﻹنمائي والقطاع الخاص؛
(d) 私营部门参与。 开发计划署共有479个转换项目,金额为1.75亿美元,其中大部分涉及私营企业,这使蒙特利尔议定书方案成为开发计划署由私营部门参与的最大方案; - وقد وافق المجلس التنفيذي، في عام ١٩٩٥، على برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشترك بين اﻷقطار، الذي يشتمل على أنشطة إقليمية وأقاليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ وقيمته ١٧٥ مليون دوﻻر، أو ١٥ في المائة من الموارد القابلة للبرمجة ضمن الموارد العادية.
执行局1995年核准的人口基金1996-1999年期间国别方案包含区域和区域间活动,数额为1.75亿美元,占经常资源可编列方案资源的15%。 - وفيما يتعلق بالبرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩، الذي يغطي اﻷنشطة اﻹقليمية واﻷقاليمية، فقد وافق عليه المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ بمبلغ ١٧٥ مليون دوﻻر، أو بنسبة ١٥ في المائة من الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية.
人口基金1996-1999年期间国家间方案包括区域和区域间活动,执行局已于1995年核准了该方案,数额为1.75亿美元,占经常资源可编列方案资源的15%。 - ١٧٥ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ٢٧ زاي - ٢ أنه في إطار مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ستظل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقدم كامل الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات إلى وحــدات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الموجودة في مركز فيينا الدولي.
八.175. 咨询委员会从第27G.2段注意到,联合国维也纳办事处内的行政和共同事务司将继续向联合国秘书处设在维维也纳国际中心的单位提供全部行政和会议服务。 - وتضم أكثر من عشر من كليات ومعاهد القانون في الصين اﻵن شُعَب القانون الدولي الخاصة بها كما تقدم خمس جامعات برامج في القانون الدولي كما تقدم ١٧٥ كلية قانون دورات دراسية في القانون الدولي مفتوحة لطﻻب القانون وغيرهم من الطﻻب.
时至今日,全国十多所法律专业高校都设有国际法系,有五个综合高校的法律系设有国际法专业,全国175个法律院校和系都开设了国际法课程,不仅对法律专业也对非法律专业的学生开放。 - وأضاف أن اللجنة قد أضاعت بالفعل ٥٣ ساعة من خدمات المؤتمرات بتكلفة تقارب ٠٠٠ ١٧٥ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، وأنه غير مستعد لبرمجة مشاورات غير رسمية أخرى ما لم تكن الوفود على استعداد للمشاركة مشاركة جوهرية في المناقشة بهدف إحراز تقدم حقيقي نحو اتخاذ قرار.
委员会已为此损失了会议事务53个小时,即将近175 000美元的费用,他不愿意再安排非正式协商的日程表,除非各代表团愿意实质性地参与讨论真正为作出决定而有所进展。
如何用١٧٥造句,用١٧٥造句,用١٧٥造句和١٧٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
