查电话号码
登录 注册

١٣٧造句

造句与例句手机版
  • واستطردت قائلة إنه بالرغم من أن اللجنة اﻻستشارية قد ذكرت، في الفقرة ثامنا - ١٣٧ من تقريرها، أنه ﻻ يتوقع أن يؤثر اﻻقتراح بإلغاء ١٩٧ وظيفة من ظائف خدمات المؤتمرات بصورة سلبية على قدرات الترجمة الشفوية والتحريرية، ثم أعربت عن اعتقادها بأن ذلك التخفيض سوف يؤثر بالضرورة على تلك القدرة.
    虽然咨询委员会在报告八.137段中表示,拟议裁减197个会议事务员额不会对口译和笔译能力产生不利影响,但她认为裁减这些员额必然会产生影响。
  • وترد هذه اﻷحكام الموضوعية في الدستور الذي يحدد أيضا التنظيم اﻹقليمي لدولة اسبانيا، ويعتبر هذا عامﻻ هاما عند تحليل توزيع السلطات، فوفقا للمادة ١٣٧ من الدستور، تنقسم اسبانيا إلى بلديات، ومقاطعات، وأي من اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي التي يجري تأسيسها، على أن تتمتع جميع هذه الكيانات بالحكم الذاتي ﻹدارة مصالحها الخاصة.
    这些实质性法则已体现在划分西班牙国家行政体制的宪法条款中,这对于目前分析权力分配情况非常重要。 根据《宪法》第137条,西班牙划分为市、省和自治区。
  • ٥( إلى النساء المسجﻻت بالفعل في فئة السكان النشطين اقتصاديا والبالغ عددهن ٦٣٤ ٦٣٩ ١، تكون النتيجة ما مجموعه ٦٩٤ ١٣٧ ٤، وهو رقم قريب من رقم الرجال النشطين اقتصاديا ومجموعهم ٢٣٨ ١١٩ ٤.
    实际上,如果在登记的参加经济活动人口1,639,634名上加上非经济活动人口中作家务劳动的妇女(表14.5),那就有4,137,694人,这就相当于参加经济活动的男子的数目:4,119,238人。
  • أدرج ﻷول مرة مبلغ تحت بند اﻻكتفاء الذاتي في مجال الخدمات الطبية وقدره ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر على أساس اتفاق مساهمة )مذكرة تفاهم( سوف تبرمه اﻷمم المتحدة مع حكومة اﻷردن لتوفير خدمات طبية ﻷفراد البعثة بمعدل شهري يبلغ ١٨,٢٥ دوﻻرا للفرد الواحد لما مجموعه ١٣٧ فردا. تكاليف اﻷفراد المدنيين
    在自我维持项下为医疗服务编列第一笔经费30 000美元,这是根据联合国和约旦政府所缔结的捐助协定(谅解备忘录),给联塔观察团人员提供第一线的医疗服务,费率为每人每月18.25美元,一共137人。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٣٧造句,用١٣٧造句,用١٣٧造句和١٣٧的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。