查电话号码
登录 注册

١٢٨造句

造句与例句手机版
  • )أ( اعتمدت العبارة اﻷخيرة من الفقرة ٣ من المنطوق، وهي " وجنوب آسيا " ، بتصويت مسجل بأغلبية ١٢٨ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ١٠ أعضاء عن التصويت.
    (a) 执行部分第3段中 " 和南亚 " 的案文以记录表决128票对1票,10票弃权获得通过。
  • فمنذ عامين إثنين، وفي هذه القاعة بالذات، وبمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أكد ١٢٨ رئيس دولة أو حكومة مجددا وبشدة إيمانهم باﻷمم المتحدة، وبمقاصدها وأهدافها.
    两年以前,就在这个大厅,在纪念联合国五十周年的场合,128个国家或政府的首脑强有力地再次确认他们对联合国、对其原则和目标表示的信心。
  • ونظر المجلس في نفقات الخدمات المشتركة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ووجد أن تكلفة تلك الخدمات تبلغ في المتوسط ١٢٨ ١ دوﻻر للموظف الواحد في المكاتب الميدانية اﻟ ٦٨ التي وضعت اتفاقات رسمية للخدمات المشتركة.
    委员会审查了19961997年共同事务支出,它发现,已签定正式共同服务协议的68个外地办事处的每个工作人员平均费用为1 128美元。
  • ٤٣- تسمح المادة ١٢٨ من قانون العمل الكندي للمستخدم أن يرفض العمل في مكان يشكل خطراً عليه، ما لم يكن من شأن رفضه أن يعرض أمن اﻵخرين للخطر، أو أن يكون الخطر جزءاً متأصﻻً من عمل المستخدم.
    《加拿大劳工法》第128条允许雇员拒绝在对其构成危险的场所工作,除非此种拒绝危及他人的安全,或除非其中的危险是该雇员的工作本身固有的。
  • وخﻻل نفس الفترة، استلمت اﻷمانة العامة ٨١٧ طلبا في إطار المرحلة السادسة من أجل تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق، وعممت منها ٦٠٧ طلبات على أعضاء اللجنة ﻻتخاذ إجراءات بشأنها، ومن بينهــا ﻻ يزال يجري تجهيز ١٢٨ طلبا.
    秘书处在同一期间收到第六阶段817份向伊拉克出口人道主义用品的申请。 其中607份已分发给委员会成员以备采取行动,有128份仍在处理中。
  • ويوصي المجلس في الفقرة ١٢٨ بأن تعمل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، بالنسبة لجميع البعثات، على كفالة أن تعكس قاعدة البيانات بدقة كﻻ من القيمة اﻷصلية والقيمة المتبقية للمعدات المحالة إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر ﻻتخاذ إجراء بشأن شطبها.
    在第128段,审计委员会建议,对所有特派团,外地行政和后勤司应确保精确反映提交总部财产调查委员会采取注销行动的设备的原始价值和剩余价值。
  • ٢٧ سيغطي المبلغ المدرج وقدره ٠٠٠ ٢٢١ دوﻻر، والذي ﻻ يمثل تغييرا عن المستوى السابق، التكاليف المتصلة بإدخال بيانات سجﻻت الموظفين في النموذج اﻹلكتروني )نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل( )٦٠٠ ٩٢ دوﻻر( وتكاليف اﻹعﻻن )٤٠٠ ١٢٨ دوﻻر(؛
    27C.27 经费维持在221 000美元的水平,用于以电子方式输入人事记录数据(综合管理信息系统)(92 600美元)和广告(128 400美元);
  • ١١٤- ووفقا للمادة ١٢٨ من قانون العمل، يعني تعبير " ساعات العمل " الوقت الذي يكون فيه العامل تحت تصرف المنشأة ، سواء في المنشأة ذاتها أو في مكان آخر عين له ﻷداء العمل.
    根据劳动法第128条, " 工作时数 " 这一措词指工人受企业支配的时间,无论是在企业本身还是在指定从事工作的某个其它地点。
  • ١٢٨ من تقريرها، ومؤداه أن تنفيذ السياسات واﻹجراءات الحالية بشأن المحفوظات قد توقف بسبب اﻻفتقار إلى موارد كافية وبسبب اﻷولوية الدنيا المعطاة لذلك النشاط.
    他同意咨询委员会的意见,认为有必要拟订长期档案和记录管理政策。 咨询委员会报告第八.128段表示,由于缺少充足资源,而且这项活动的优先次序偏低,现有档案政策和程序无法得到执行,他对此表示不安。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٢٨造句,用١٢٨造句,用١٢٨造句和١٢٨的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。