查电话号码
登录 注册

ينقطع造句

造句与例句手机版
  • ويُكتشف أثر ارتطام جزيء من الغبار عندما ينقطع واحد أو أكثر من الخطوط الشريطية بسبب فجوة الارتطام.
    当一个或多个传导带因撞击孔而断裂时便可检测到尘埃微粒的撞击。
  • في حالة المرض الثابت على النحو الواجب على يد طبيب معتمد، يمكن للشخص الأجير أن ينقطع عن العمل.
    当被一位认可的医生诊断出疾病时,领取工资者可以离开他的岗位。
  • غير أن تبادل المعلومات عادة ما ينقطع بين هذين الطرفين من سلسلة الإنتاج، وهي مشكلة يتعين التغلب عليها.
    然而,生产链的两端之间的信息交流往往受到阻滞。 问题必须解决。
  • كما أشاد بالإدارة لإصدارها سيل لا ينقطع من النشرات الإعلامية التي تستهدف الجمهور في أكثر من 30 بلدا مساهما بقوات.
    他还称赞新闻部不断向30多个部队派遣国的读者进行新闻发布。
  • وعندما يتلقى الوالد هذه الإعانة، فيجوز له أن يعمل لوقت محدد لكي لا ينقطع كامل اليوم عن الرعاية للطفل؛
    领取这一津贴时,父母可一定限度内就业,但不能中断全日照顾孩子。
  • ومن ثَم، فقد أضحت مناطق شاسعة من العالم تتلقى سيلا لا ينقطع من الأسلحة التقليدية من قارات أخرى.
    在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
  • وينطبق هذا على الآليات القائمة داخل البلدان التي هي بحاجة إلى مدد لا ينقطع من المعلومات الكاملة الدقيقة.
    这同样适用于国内协调机制,这种机制要求完整准确信息的不间断流通。
  • 262- ويحق لأحد الأبوين، بعد انقضاء إجازة الأمومة، أن ينقطع عن العمل حتى يصير عمر الرضيع ثلاث سنوات، وتكون حقوق وواجبات العمالة معلّقة طيلة هذه المدة.
    产假到期后,父母之一有权不上班,直到婴儿三周岁为止。
  • ولا ينقطع الأطفال عن مراكز الرعاية النهارية المجتمعية أو المدارس الابتدائية خلال إقامتهم في دور الرعاية.
    儿童在居住在这些庇护所内的同时,仍然参与基于社区的日托所或小学教育体制。
  • ومنذ ذلك التاريخ، واليونيتار لم ينقطع عن التركيز حصرا على التدريب والبحوث المتعلقة بالتدريب، وتخلى عن البحث لأغراض البحث.
    此后,训研所就一直完全从事培训和有关培训的研究,放弃了研究工作本身。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ينقطع造句,用ينقطع造句,用ينقطع造句和ينقطع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。