查电话号码
登录 注册

ينقضي造句

造句与例句手机版
  • ما هو الوقت اللازم أن ينقضي قبل إزالة ذلك التهديد؟ ما هو طول الوقت الذي ستواصل البشرية خلاله نقل هذه المشكلة إلى الأجيال المتعافبة؟
    需要多久才能消除这一威胁? 人类将这个问题留给以后数代还将持续多久?
  • واتُفق على أن هذا الاشتراط ينبغي أن يسري فقط إلى أن ينقضي الوقت المحدد لإجراء استعراض بموجب المادة 52 من القانون النموذجي.
    与会者一致认为,这一要求只应持续到《示范法》第52条规定的审查期结束之时。
  • وقال مدير برناج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إن من الممكن أن ينقضي وقت طويل قبل أن تفقد الصناديق والبرامج سمتها الفردية على الصعيد القطري.
    开发计划署署长表示,在国家一级,各基金和方案各自的特性要很长时间才会消失。
  • والاختلاف الوحيد بين المعاش التقاعدي للأرمل والمعاش التقاعدي للأرملة هو اشتراط المستوى العمري الذي لا ينقضي فيه بمرور الزمن المعاش التقاعدي للأرملة (أو للأرمل).
    鳏寡抚恤金之间的惟一差异在于规定了不丧失领取鳏寡抚恤金的资格的年龄限度。
  • وقد أوشك عهد النفط أن ينقضي دون أن نعثر على طاقة يمكن أن تحل محله بالكميات التي اعتدنا عليها.
    石油时代即将告终,但我们还没有找到代替能源、让我们能够消耗我们习惯消耗的大量能源。
  • ويمكن للوقت الذي ينقضي ما بين فرض السيطرة العسكرية وتوسيع نطاق سلطة الدولة أن يقوِّض قدرة الدولة على تأسيس حضور يؤدي إلى تحقيق الاستقرار.
    恢复军事控制与扩展国家权力之间的时间差会破坏国家建立稳定局势的存在的能力。
  • فإجراءات كتابة التقارير ستستفيد من تبسيطها، بالإضافة إلى ضرورة تقصير الوقت الذي ينقضي بين تقديمها وبين نظر اللجان المعنية فيها.
    简化工作有益于报告程序,应该缩短从提交报告到有关委员会对其进行审查之间所需要的时间。
  • بموجب المادة 18 من قانون الإجراءات الجنائية، ينقضي أجل الحق في الملاحقة القضائية بشأن جرائم الفساد بعد فترة 20 سنة من تاريخ ارتكاب الجرم.
    根据《刑事诉讼法》第18条,起诉腐败罪行的权利自犯罪实施之时起20年后丧失。
  • ووفقا لأحكام المادة 8 من اتفاقية التقادم، ينقضي الحق في طلب الوفاء بأيِّ التزام بعد أربع سنوات من التاريخ الذي أصبحت فيه المطالبة مستحقة السداد.
    依据《时效公约》第8条的规定,要求履行义务的权利在产生请求权之日起四年后终止。
  • وعلى أبعد تقدير، تسقط المتابعة الجنائية بالتقادم عندما ينقضي أجل التقادم منذ بدأ أول مرة.
    最近,自诉讼时效首次开始计算以后,诉讼时效延长至原来期限的两倍期限过期时,废除了刑事起诉的诉讼时效限制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ينقضي造句,用ينقضي造句,用ينقضي造句和ينقضي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。