ينفصل造句
造句与例句
手机版
- إن الدفاع عن التنوع الثقافي واجب أخلاقي لا ينفصل عن احترام كرامة الأشخاص.
扞卫文化多样性是伦理方面的迫切需要,与尊重人的尊严是密不可分的。 - ومن المهم أن تدفقات التحويلات المالية تنحو إلى الكثرة عندما ينفصل الوالدان عن أولادهم لفترات طويلة.
重要的是,在父母与子女长期分离的情况下,汇款流量往往较高。 - ومن ثمة، فإن الدفاع عن التنوع الثقافي واجب أخلاقي لا ينفصل عن احترام كرامة الإنسان.
因此扞卫文化多样性在伦理上势在必行,与尊重人的尊严密不可分。 - العنف، ولا سيما العنف ضد المرأة والطفل، هو جزء لا ينفصل عن الشواغل الصحية.
暴力,特别是对妇女和儿童的暴力,是对健康的关注中不可缺少的一部分。 - وأثناء الهرب والتشرد قد ينفصل الأطفال عن أسرهم مما يزيد من درجة تعرضهم للاستغلال والأذى.
背井离乡期间,儿童可能会与家人分离,使他们更容易遭到剥削和虐待。 - 700- وفي الممارسات التقليدية، لا يحدث دائماً عندما ينفصل الأبوان أن تكون هناك مناقشة بشأن توفير نفقة الأطفال.
按照传统的做法,在父母分居时,并不总会讨论子女抚养的问题。 - واستطرد قائلا إن الجولان جزء لا ينفصل عن الجمهورية العربية السورية ويجب أن يعاد إلى شعبها.
戈兰是阿拉伯叙利亚共和国不可分割的一部分,必须归还给叙利亚人民。 - وكان تقدم المرأة والنهوض بها جزءا لا ينفصل عن مساعي تحديث الجمهورية التركية منذ إقامتها.
妇女的发展和进步是土耳其共和国自建国以来在现代化奋斗中的组成部分。 - ويؤكد اتحاد المرأة الكوبية مجددا أن السلام لا ينفصل عن التنمية وعن المساواة بين المرأة والرجل.
古巴妇女联合会重申,和平与发展密不可分,和平与男女平等密不可分。 - وحماية البيئة هي أيضا عنصر لا ينفصل عن التنمية المستدامة وينبغي الاعتراف بها على هذا النحو في الاستعراض.
环境保护也是可持续发展的一个组成部分,在审查中应当得到承认。
如何用ينفصل造句,用ينفصل造句,用ينفصل造句和ينفصل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
