ينحسر造句
造句与例句
手机版
- كما أن عدد النساء في غرف محاكم الاستئناف التي تنظر في القضايا المدنية هو تقريباً ضعف عدد الرجال (19 مقابل 10)، فيما ينحسر عددهن بشكل كبير في الغرف الجزائية والمختلطة (24 مقابل 47).
此外,上诉法院民事庭的妇女人数约为男子的两倍(19比10),而在刑事和混合庭,妇女的人数明显减少(24比47)。 - ويجب ألا نسمح لهذا الزخم بأن ينحسر ولا لأولئك الذين يسعون إلى إذكاء الشعور بالكراهية والانقسامات وقتل شعب الصومال، بما في ذلك من خلال تهريب الأسلحة الذي يستمر بالرغم من حظر الأسلحة المفروض على الصومال، بأن يخرجوا هذه العملية عن مسارها.
我们决不容许那些不顾武器禁运非法走私武器、煽动仇恨、分裂和屠杀索马里人民的人使这一势头减速或破坏这一进程。 - ويجب ألا يمنعنا التوتر والمصاعب التي تحف بالبشرية من أن ندرك إلى أي مدى أخذ ينحسر المفهوم التسلطي القائل بأن القوة العسكرية يمكن أن توفر حلولا انفرادية للصراعات والتهديدات.
人类正在遭受紧张关系和种种难题的困扰,但这绝不会妨碍我们理解以为用军事力量能单方解决冲突和威胁的专横观念开始消退究竟达到何种程度。 - غير أن تجربة توفير القطاع الخاص لتلك الخدمات، كما تبين الورقات المصاحبة بشأن المياه والإصحاح، لم تواكب التوقعات عموما، حيث ظلت حصة الممولين الخاصين في المجموع الكلي صغيرة، كما أخذ الاستثمار الخاص ينحسر منذ أواخر التسعينات.
正如水和卫生指南阐明,由私人提供这些服务一般都达不到期望,私人供应商仍占总数的很小部分,从1990年代末开始私人投资逐渐减少。 - وتشير الدراسات إلى أن عدم المساواة ينحسر بارتفاع متوسط مستوى التحصيل الدراسي، ويحقق التعليم الثانوي أفضل النتائج في هذا الشأن، ولاسيما بالنسبة للمرأة (Cornia and Court, 2001).
研究显示,随着平均教育水平的提高,不平等程度会下降,在这方面,中学教育产生的效益最大,对于妇女尤其如此(Cornia and Court,2001)。 - مما يبعث على القلق من أن النمو الذي حدث في المساهمات لمنظومة الأمم المتحدة على مدار السنوات الخمس الماضية يمكن أن يركد، أو ينحسر في عام 2010، نتيجة الأثر السلبي للأزمة المالية العالمية().
2010年前景 40. 令人关切的是,由于全球经济危机的不利影响,过去五年来向联合国系统捐款数额的增长在2010年可能会停滞不前,甚至可能逆转。 - وفي هذا الصدد، أود أن أقول إن تأثير الصراع المسلح في شمال وشرق البلاد مدة عقدين تقريباً، وهو الصراع الذي أسفر عن تشريد عدد كبير من الأشخاص داخليا وقيَّد تقديم الخدمات الصحية وخدمات الصحة الإنجابية، ينحسر تدريجياً.
在这方面,我谨指出我国北部和东部的近20年的武装冲突造成了大批的流离失所者,使提供保健和生殖健康服务过度紧张,这一冲突的影响正逐步下降。 - غير أنه لكيلا ينحسر الحماس مع تغيير الحكومة، وبما أنه من الظاهر أن سكان أوغندا لا يشاركون جميعا في هذا الحماس، كان من الأهمية بمكان إنشاء آلية تتيح استمرار هذا الدمج واستدامته في جميع أنحاء البلد.
但是,为避免这种热情随着政府的更迭而减弱,而且由于并不是所有乌干达人都有这份热情,所以重要的是确立一种体制性机构,可以使把性别观点纳入主流工作在全国开展下去并可持续发展。 - ' ' وإذ نسلم بأنه في حين أن الفقر المدقع ينحسر بمعدل ملحوظ على الصعيد العالمي، فإن التقدم اتسم بالتفاوت، وبأن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع يواصل التزايد في الوقت نفسه في بعض البلدان، ولا سيما في البلدان الأقل نموا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
" 确认全球赤贫现象减少的速度虽然很快,但进展并不平衡;与此同时,有些国家的赤贫人数正在增加,特别是在最不发达国家和撒哈拉以南非洲, - ولن تثنينا شراسة الهجمة الإرهابية التي تستهدف شعبنا ووطننا عن العمل بجهود دؤوبة وبإرادة لا تلين للقضاء عليها، معتمدين على وعي شعبنا وقواه السياسية وقدراتنا العسكرية والأمنية التي تتطور وتترسخ على نحو واضح في العديد من محافظات العراق التي ينحسر فيها المد الإرهابي.
对我国人民和我国进行恐怖主义袭击的暴行阻止不了我们坚持不懈并以不动摇的决心打败恐怖分子。 在这样做的过程中,我们将依靠我国人民的警惕、我们的政治力量以及我们的军事和安全能力。
如何用ينحسر造句,用ينحسر造句,用ينحسر造句和ينحسر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
