ينبه造句
造句与例句
手机版
- 3- يجوز للرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
如果发言者的发言与所讨论的问题无关,主席可以要求该发言者遵守议事规则。 - 71- ينبه المقرر الخاص إلى التدهور الملحوظ في الظروف الاجتماعية والاقتصادية مما أدى إلى تفاقم الفقر في سائر أرجاء البلاد.
特别报告员呼吁注意社会经济条件显着恶化,造成全国贫困加剧的状况。 - 116- والممثل الخاص إذ يدرك الدوافع التي حملت على اتخاذ هذه التدابير ينبه أيضاً بأن أي تدابير تأديبية يجب أن تتخذ وفقاً لأحكام القانون.
特别代表理解他的动机,但也必须提醒,任何纪律措施必须合法。 - 3- يجوز للرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظات هذا المتكلم عن الموضوع قيد المناقشة.
如果发言者的发言与所讨论的问题无关,主席可以要求该发言者遵守议事规则。 - وأشار إلى أن التعليق على الفصل الحادي عشر ينبه أيضا إلى عدة فقرات ذات صلة في التعليق على دليل الإعسار.
他指出,第十一章的评述也着重指出了《破产指南》评述中的一些有关段落。 - 156- فيما يتعلق بالفقرة 44، اقترح أن ينبه الدليل الدول المشترعة إلى المخاطر التي قد تنشأ عن اعتماد المادة سين.
关于第44段,有与会者建议,指南应向颁布国提醒通过X条可能产生的风险。 - ينبه الأمانة العامة إلى التهديدات الإسرائيلية بشن اعتداءات جديدة على أرضه ومنشآته ويحمِّل إسرائيل تبعة أي عمل عدواني يطاول تلك المنشآت.
黎巴嫩提请秘书处,注意以色列要对黎巴嫩领土和设施发动新的进攻的威胁。 - أود أيضا أن أسترعي انتباه الجمعية إلى تقرير عام 2007 بشأن حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية الذي ينبه إلى ضرورة مضاعفة الجهود، وبخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء.
我还要提请大会注意2007年执行千年发展目标状况的报告。 - ويتبع البرنامج الإنمائي نظاما ينبه الإدارة العليا على الفور عندما يتجاوز أحد المكاتب سلطة الموافقة المخولة له.
开发计划署目前已有一套办法,当某一部门超过其核定权限时,立即提醒高级管理人员。 - وإذا كانت المناقشة محددة المدة وتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له، ينبه الرئيس هذا المتكلم دون إبطاء إلى مراعاة النظام.
当辩论时间有限而某一发言者超过分配给他的时间时,主席应立即请他遵守规则。
如何用ينبه造句,用ينبه造句,用ينبه造句和ينبه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
