查电话号码
登录 注册

يملي造句

造句与例句手机版
  • وأية خطوة مقترحة من هذا النوع ستكون قلبا لﻷمور رأسا على عقب مما يسمح للقانون الوطني بأن يملي التزاما قانونيا دوليا.
    任何这样做的提议都会使事情颠倒过来,容忍国内法来规定国际法律义务。
  • وبعد ذلك، سيكون لدينا، كما آمل صورة كاملة عن كل ما يملي تأييد الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنشيط أعمالنا.
    在此之后,我们有望更充分地了解什么措施会促使会员国支持振兴我们的工作。
  • وعلى جميع أعضاء الأمم المتحدة واجب يملي عيهم مواصلة الأعمال المتصلة بالعناصر الفنية والقانونية والسياسية لبرنامج نزع السلاح.
    联合国所有会员都有责任继续在裁军议程的技术、法律和政治要素方面开展努力。
  • الآسيوية، ومصيرنا يملي علينا أن نكون جسرا جغرافيا - سياسيا بين البلدان الشرقية والبلدان الغربية.
    我国居于欧亚大陆的中心位置,使我们注定要担当东方国家和西方国家之间的地理桥梁。
  • وأُشير أيضاً إلى أنَّه لا يجوز في جميع الأحوال أن يملي أيُّ نهج إقليمي النهجَ الواجبَ الأخذ به على الصعيد الدولي.
    还有代表团指出,不应当由区域做法支配应当在国际层面采取的处理办法。
  • ومع أن قانون حقوق الإنسان لا يملي أية ترتيبات مؤسسية بعينها لإقامة العدل، فإنه لا يسمح بأي استثناء من مقتضياته.
    尽管人权法并不规定任何特殊的司法机构安排,但也不允许对其要求有所例外。
  • المتمثل في ضمان الحماية لأولئك الذين هم من بين أضعف الأشخاص حالاً في العالم - يملي طابعها العملياتي.
    第三,难民署的作用----切实保护世界上最弱势的人----决定其运作特点。
  • وهذا ما يملي ضرورة وضع إطار مؤسسي للتعاون والتنسيق بين الدول لبناء قدرة الأمن الوطني والعالمي.
    这点表明各国之间需要建立规章制度化的合作与协调框架,以建立国家和全球安全的能力。
  • إن ما يقع على عاتق الأطراف السامية المتعاقدة من التزام بمطاردة الأشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة يملي عليها واجب العمل الإيجابي.
    缔约国有义务搜查被控实施严重违法行为者,这要求缔约国主动履行这一责任。
  • وفي التحليل النهائي ، ليس هناك نموذج محدد يمكن أن يملي ما ينبغي لمنظمة مثل اليونيدو أن تفعله في المستقبل .
    归根结底,并没有什么固定的模式能够决定工发组织这样的组织今后应当怎样做。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يملي造句,用يملي造句,用يملي造句和يملي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。